Además, los sectores público y privado estaban concertando asociaciones para promover la inversión de fondos privados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقيم القطاعان العام والخاص الشراكات لتعزيز استثمار الأموال الخاصة. |
:: inversión de fondos en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | :: استثمار الأموال المحددة بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
inversión de fondos en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | استثمار الأموال المحددة بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Tesorería inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة |
:: inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los EE.UU. de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | :: استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Con respecto a la inversión de fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula lo siguiente: | UN | 21 - فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنص القاعدة 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي: |
Se excluía de las cuentas por cobrar por concepto de renta de la propiedad la parte que se obtenía mediante la inversión de fondos propios. | UN | ويستثنى من إيرادات الممتلكات المستحقة القبض الجزء المحصَّل باستثمار الأموال الخاصة للمؤسسات المالية. |
inversión de fondos en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
La gestión de la recuperación en un contexto de transición exige la inversión de fondos y esfuerzos en la consolidación de las capacidades nacionales, la potenciación de las comunidades y la explotación de las sinergias entre los agentes del desarrollo, los trabajadores humanitarios y otros agentes. | UN | وتتطلب إدارة الإنعاش في أي سياق انتقالي استثمار الأموال والجهود في بناء القدرات الوطنية وتمكين المجتمعات المحلية والاستفادة من التناغم بين العناصر الفاعلة على الصعد الإنمائية والإنسانية وغيرها. |
Otras enmiendas - Mayor flexibilidad en materia de inversión de fondos | UN | أخرى - لتوفير مرونة بشأن استثمار الأموال |
No obstante, los representantes de la Caja informaron a la Comisión de que, a su juicio, una posible esfera para realzar la eficiencia podría ser la inversión de fondos en nombre de las organizaciones participantes. | UN | ومع ذلك، فقد أبلغ ممثلو صندوق المعاشات التقاعدية اللجنة بأنهم يرون أن استثمار الأموال باسم المنظمات المشاركة قد يكون مجالا محتملا لزيادة الكفاءة. |
Para garantizar la erradicación de la pobreza son fundamentales la inversión de fondos públicos en desarrollo humano, el mejoramiento del acceso a los servicios sociales y la construcción de sistemas universales de protección social. | UN | وقال إن استثمار الأموال العامة في أغراض التنمية البشرية وزيادة سُبل الحصول على الخدمات الاجتماعية والانتفاع بنظم الحماية الاجتماعية التي تتاح للجميع، عناصر أساسية في القضاء على الفقر. |
inversión de fondos | UN | استثمار الأموال |
inversión de fondos | UN | استثمار الأموال |
inversión de fondos | UN | استثمار الأموال |
inversión de fondos | UN | استثمار الأموال |
inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas | UN | تم استثمار أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Con respecto a la inversión de fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula lo siguiente: | UN | 22 -في ما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنصّ المادة 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي: |
Con el apoyo de mi Oficina se ha elaborado diversa legislación, entre otras la Ley de Empresas Públicas, la Ley de inversión de fondos Públicos y la Ley de Adquisiciones Públicas. | UN | وبدعم من مكتبي، سنت عدة تشريعات من بينها قانون المؤسسات العامة، وقانون استثمارات الصناديق العامة، وقانون المشتريات العامة. |
inversión de fondos al 31 de diciembre de 1992 91 | UN | استثمارات اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ |