"inversión de fondos" - Translation from Spanish to Arabic

    • استثمار الأموال
        
    • استثمار أموال
        
    • باستثمار أموال
        
    • باستثمار الأموال
        
    • استثمارات الصناديق
        
    • استثمارات اﻷموال
        
    Además, los sectores público y privado estaban concertando asociaciones para promover la inversión de fondos privados. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقيم القطاعان العام والخاص الشراكات لتعزيز استثمار الأموال الخاصة.
    :: inversión de fondos en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas UN :: استثمار الأموال المحددة بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    inversión de fondos en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas UN استثمار الأموال المحددة بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Tesorería inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas UN استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة
    :: inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los EE.UU. de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas UN :: استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Con respecto a la inversión de fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula lo siguiente: UN 21 - فيما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنص القاعدة 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    Se excluía de las cuentas por cobrar por concepto de renta de la propiedad la parte que se obtenía mediante la inversión de fondos propios. UN ويستثنى من إيرادات الممتلكات المستحقة القبض الجزء المحصَّل باستثمار الأموال الخاصة للمؤسسات المالية.
    inversión de fondos en dólares de los Estados Unidos y euros de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas UN استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    La gestión de la recuperación en un contexto de transición exige la inversión de fondos y esfuerzos en la consolidación de las capacidades nacionales, la potenciación de las comunidades y la explotación de las sinergias entre los agentes del desarrollo, los trabajadores humanitarios y otros agentes. UN وتتطلب إدارة الإنعاش في أي سياق انتقالي استثمار الأموال والجهود في بناء القدرات الوطنية وتمكين المجتمعات المحلية والاستفادة من التناغم بين العناصر الفاعلة على الصعد الإنمائية والإنسانية وغيرها.
    Otras enmiendas - Mayor flexibilidad en materia de inversión de fondos UN أخرى - لتوفير مرونة بشأن استثمار الأموال
    No obstante, los representantes de la Caja informaron a la Comisión de que, a su juicio, una posible esfera para realzar la eficiencia podría ser la inversión de fondos en nombre de las organizaciones participantes. UN ومع ذلك، فقد أبلغ ممثلو صندوق المعاشات التقاعدية اللجنة بأنهم يرون أن استثمار الأموال باسم المنظمات المشاركة قد يكون مجالا محتملا لزيادة الكفاءة.
    Para garantizar la erradicación de la pobreza son fundamentales la inversión de fondos públicos en desarrollo humano, el mejoramiento del acceso a los servicios sociales y la construcción de sistemas universales de protección social. UN وقال إن استثمار الأموال العامة في أغراض التنمية البشرية وزيادة سُبل الحصول على الخدمات الاجتماعية والانتفاع بنظم الحماية الاجتماعية التي تتاح للجميع، عناصر أساسية في القضاء على الفقر.
    inversión de fondos UN استثمار الأموال
    inversión de fondos UN استثمار الأموال
    inversión de fondos UN استثمار الأموال
    inversión de fondos UN استثمار الأموال
    inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas UN استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas UN استثمار أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    inversión de fondos de las cuentas de mantenimiento de la paz en dólares de los Estados Unidos de conformidad con las directrices aprobadas por las Naciones Unidas UN تم استثمار أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Con respecto a la inversión de fondos del Tribunal, el artículo 9 del Reglamento Financiero del Tribunal estipula lo siguiente: UN 22 -في ما يتعلق باستثمار أموال المحكمة، تنصّ المادة 9 من النظام المالي للمحكمة على ما يلي:
    Con el apoyo de mi Oficina se ha elaborado diversa legislación, entre otras la Ley de Empresas Públicas, la Ley de inversión de fondos Públicos y la Ley de Adquisiciones Públicas. UN وبدعم من مكتبي، سنت عدة تشريعات من بينها قانون المؤسسات العامة، وقانون استثمارات الصناديق العامة، وقانون المشتريات العامة.
    inversión de fondos al 31 de diciembre de 1992 91 UN استثمارات اﻷموال في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more