ويكيبيديا

    "inversiones extranjeras directas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • الاستثمارات الأجنبية المباشرة
        
    • اﻻستثمارات المباشرة اﻷجنبية
        
    • باﻻستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • استثمارات أجنبية مباشرة
        
    • استثمار أجنبي مباشر
        
    • باﻻستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • لﻻستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • لﻻستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • استثمارات مباشرة أجنبية
        
    • استثمار مباشر أجنبي
        
    • والاستثمارات الأجنبية المباشرة
        
    • الاستثمارات الخارجية المباشرة
        
    Los países deberían también liberalizar las inversiones extranjeras de cartera al mismo tiempo que liberalizan las inversiones extranjeras directas. UN وينبغي للبلدان أن تحرّر أيضاً الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية أثناء قيامها بتحرير الاستثمار الأجنبي المباشر.
    El principal propósito de la reunión fue aumentar la corrientes hacia África de inversiones extranjeras directas procedentes de Asia. UN وكان الاجتماع يهدف في المقام الأول إلى زيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر من آسيا إلى أفريقيا.
    Sin embargo, las corrientes de inversiones extranjeras directas se mantuvieron muy concentradas. UN ومع ذلك فقد ظلت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر عالية التركيز.
    :: Se requiere mayor información sobre las inversiones extranjeras directas y el análisis de las repercusiones que éstas tienen. UN :: ثمة حاجة إلى مزيد من المعلومات بشأن الاستثمارات الأجنبية المباشرة وتحليل ما يُحدثه من تأثير.
    Desde 1994, las inversiones extranjeras directas de Sudáfrica en otros países africanos han promediado los 1.000 millones de dólares por año. UN فمنذ عام 1994 بلغ متوسط الاستثمار الأجنبي المباشر لجنوب أفريقيا في البلدان الأفريقية الأخرى بليون دولار في العام.
    Se ha observado que la transferencia de tecnología suele tener más éxito cuando va acompañada de inversiones, especialmente de inversiones extranjeras directas (IED). UN وقد لوحظ أن نقل التكنولوجيا كثيراً ما يكون أكثر نجاحاً عندما يتم عن طريق الاستثمار، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر.
    La asistencia oficial para el desarrollo debe complementarse con inversiones extranjeras directas. UN وينبغي تكميل المساعدة الإنمائية الرسمية بتدفقات من الاستثمار الأجنبي المباشر.
    El elevado endeudamiento había reducido la capacidad de esos países para atraer tanto inversiones extranjeras directas como inversiones nacionales. UN وحد ارتفاع المديونية من قدرة هذه البلدان على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر مثله مثل الاستثمار المحلي.
    En algunos países y subsectores, las inversiones extranjeras directas tendrán una importancia determinante. UN وفي بعض البلدان والقطاعات الفرعية، سيكون الاستثمار الأجنبي المباشر حاسم الأهمية.
    Las políticas encaminadas a influenciar la localización de las inversiones extranjeras directas constituyen el " círculo interior " del marco político. UN والسياسات التي تستهدف التأثير على اختيار مكان الاستثمار الأجنبي المباشر تشكل " الحلقة الداخلية " لإطار السياسة العامة.
    Aunque estas medidas no son nuevas, han proliferado como medio de competir por las inversiones extranjeras directas, dado que las políticas en esta materia convergen hacia una mayor apertura. UN ومع أن هذه التدابير ليست جديدة، إلا أنها انتشرت كوسيلة للتنافس على الاستثمار الأجنبي المباشر لأن سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر تتجه نحو مزيد من الانفتاح.
    No obstante, en el caso de varios países el valor de las inversiones extranjeras directas en recursos naturales sigue siendo alto. UN ورغم ذلك لا تزال قيمة الاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية كبيرة في عدد من البلدان.
    Dichos países, en su conjunto, recibieron en 2000 4.500 millones de dólares de los EE.UU. en inversiones extranjeras directas. UN وفي عام 2000 حصلت هذه البلدان كمجموعة على مبلغ 4.5 بلايين دولار من الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    Con todo, tales países deberían también procurar atraer inversiones extranjeras directas constantes. UN ومع ذلك، ينبغي أن تبذل هذه البلدان بدورها جهودا كبيرة لاستقطاب استثمارات أجنبية مباشرة مطردة.
    Había disminuido la participación de Africa en la producción y el comercio mundiales y seguían sin atraerse inversiones extranjeras directas adecuadas. UN وتراجع نصيب أفريقيا في كل من الانتاج العالمي والتجارة العالمية، وما زالت تخفق في جذب ما يكفي من استثمار أجنبي مباشر.
    b) La publiación Explaining and Forecasting Regional Flows of Foreign Direct Investment (número de venta: E.94.II.A.5) hace proyecciones de las futuras corrientes de entrada de inversiones extranjeras directas en las principales regiones del mundo, basándose en análisis econométricos de los factores determinantes de las corrientes de entrada en estas regiones. UN )ب( Explaining and Forecasting Regional Flows of Foreign Direct Investment )شرح التدفقات الاقليمية لﻹستثمار المباشر اﻷجنبي والتنبؤ بها )رقم المبيع E.94.II.A.5(: تضع هذه الدراسة إسقاطا لتدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي المستقبلية إلى المناطق الرئيسية في العالم، بالاستناد إلى التحليلات الاقتصادية الرياضية للعوامل المحددة للتدفقات الاستثمارية إلى هذه المناطق.
    Ello tuvo como consecuencia una entrada considerable de inversiones extranjeras directas que transformaron el mercado financiero. UN وأدى ذلك إلى توافد استثمارات مباشرة أجنبية كبيرة غيرت شكل السوق المالي.
    En cambio, el sector de los servicios recibió muy pocas inversiones extranjeras directas en comparación con los países desarrollados o con otros países en desarrollo. UN وقد تلقى قطاع الخدمات، من جهة أخرى، استثمار مباشر أجنبي ضئيل جدا، بالمقارنة بالبلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو اﻷخرى.
    :: Sinergias entre el comercio y las inversiones extranjeras directas. UN :: التفاعل بين التجارة والاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    África tiene menos acceso a los mercados de capital privado, por lo que la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo no pudo complementarse con corrientes de inversiones extranjeras directas como sucedió en vez en algunos países en desarrollo en el decenio de 1990. UN ونظرا لقلة فرص وصول أفريقيا إلى أسواق رؤوس الأموال الخاصة، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية المتناقصة لم تكملها تدفقات الاستثمارات الخارجية المباشرة كما حدث في بعض البلدان النامية في التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد