ويكيبيديا

    "investigación al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحقيق إلى
        
    • تحقيق في
        
    • تحقيق إلى
        
    • البحثية إلى
        
    • البحوث لعمل
        
    • تحقيق بعد
        
    En la resolución se pedía también al Secretario General que transmitiera el informe de la Comisión de investigación al Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. UN وطلب القرار أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقرير لجنة التحقيق إلى مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    El Secretario también prestará asistencia para facilitar la transición de la Comisión de investigación al Tribunal Especial. UN وسيقدم مسجل المحكمة المساعدة أيضا في عملية الانتقال من لجنة التحقيق إلى المحكمة الخاصة.
    En consecuencia, pedía al Director que remitiese la carta y el informe de investigación al órgano disciplinario pertinente para que tomase las medidas oportunas. UN وتبعاً لذلك، طُلب من المدير إحالة الرسالة وتقرير التحقيق إلى الهيئة التأديبية ذات الصلة لاتخاذ الإجراء المناسب.
    No obstante, hasta el momento no se ha llevado a cabo ninguna investigación al respecto. UN غير أن النقابة لم تُجر أي تحقيق في هذه القضية إلى حد الآن.
    Se entregó un informe de investigación al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para que adopte las medidas pertinentes. UN وقدم تقرير تحقيق إلى إدارة الدعم الميداني لاتخاذ إجراءات ملائمة.
    También ha asistido en su labor de investigación al personal de las misiones permanentes, otras organizaciones internacionales con sede en Viena, investigadores externos y estudiantes de derecho. UN وتقدِّم المكتبة أيضا المساعدة البحثية إلى موظفي البعثات الدائمة وسائر المنظمات الدولية التي تتخذ من فيينا مقراً لها وإلى الباحثين الخارجيين وطلبة الحقوق.
    El Grupo comunicó personalmente los resultados de la investigación al Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores y al Director General de Aduanas de Malí. UN وقام الفريق بنفسه بإحالة نتائج التحقيق إلى عناية الأمين العام لوزارة الخارجية وإلى المدير العام للجمارك في مالي.
    VII. Disposiciones para la transición de la Comisión de investigación al Tribunal Especial UN سابعا - الترتيبات المتعلقة بالانتقال من لجنة التحقيق إلى المحكمة الخاصة
    VII. Disposiciones para la transición de la Comisión de investigación al Tribunal Especial UN سابعا - الترتيبات المتعلقة بالانتقال من لجنة التحقيق إلى المحكمة الخاصة
    Si se confirma la denuncia, el Grupo presenta posteriormente un informe de investigación al oficial de asuntos jurídicos de la dependencia de recursos humanos para que tome las medidas que corresponda. UN وإذا ثبتت صحة الادعاءات، يقدم الفريق تقرير التحقيق إلى المسؤول القانوني المعني بالموارد البشرية لاتخاذ الإجراء المناسب.
    Si se confirma la denuncia, el Grupo presenta posteriormente un informe de investigación al Oficial Jurídico de la dependencia de recursos humanos para que se tomen las medidas que corresponda. UN وإذا ثبتت صحة الادعاءات، يقدم الفريق تقرير التحقيق إلى الموظف القانوني المعني بالموارد البشرية لاتخاذ الإجراء المناسب.
    El Fiscal General solicitó entonces al ministerio público que transmitiera el expediente de la investigación al Presidente del Tribunal de Nairobi, quien designaría a un miembro superior de su personal para realizar una investigación pública. UN ثم طلب النائب العام إلى مدير التحقيقات العمومية إحالة ملف التحقيق إلى رئيس القضاة في نيروبي الذي سيعين عضواً أحد كبار موظفيه ﻹجراء تحقيق عمومي.
    Oficiales de la policía local, bajo la supervisión de la IPTF de las Naciones Unidas, hicieron la investigación, y se ha enviado el informe de esa investigación al fiscal local para que tome las medidas correspondientes. UN وقد تولى التحقيق ضباط من الشرطة المحلية تحت إشراف قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة وأحيل تقرير التحقيق إلى المدعي المحلي لاتخاذ اﻹجراءات اللازمة.
    El 13 de mayo de 2004 el Secretario General transmitió el informe de la Comisión de investigación al Consejo de Seguridad. UN وفي 13 أيار/مايو 2004، أحال الأمين العام تقرير لجنة التحقيق إلى مجلس الأمن.
    VII. Transición de la Comisión de investigación al Tribunal Especial UN سابعا - الانتقال من لجنة التحقيق إلى المحكمة الخاصة
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno comunicó los resultados de la investigación al país del contingente al que pertenecían los responsables el 2 de junio de 2010. UN وقدمت إدارة الدعم الميداني نتائج التحقيق إلى البلد المعني المساهم بقوات في 2 حزيران/يونيه 2010.
    Los informes sobre esos casos indican también que las autoridades correspondientes no llevaron a cabo ninguna investigación al respecto y que no se enjuició a ningún sospechoso. UN وتذكر أيضاً التقارير المتعلقة بهذه الحالات أن السلطات المختصة لم تجر أي تحقيق في هذه الأفعال ولم يجر مقاضاة أي من المشتبه فيهم؛
    El fiscal se negó a expedir un certificado de la desaparición de la víctima y a iniciar una investigación al respecto, pese a las peticiones de la autora. UN ورفض وكيل الجمهورية تسليم شهادة اختفاء أو الإذن بفتح تحقيق في اختفاء الضحية رغم الطلبات التي تقدمت بها صاحبة البلاغ.
    Esta organización señala que dos militantes han sido recientemente asesinados y que al parecer no se ha abierto ninguna investigación al respecto. UN وقد بينت هذه الهيئة أن اثنين من هؤلاء المناصرين قتلا في اﻵونة اﻷخيرة وأنه لم يتم على مالا يبدو فتح أي تحقيق في هذا الصدد.
    El 26 de noviembre los autores presentaron una nueva solicitud de investigación al Fiscal General de Kirguistán, así como al Primer Ministro y al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدّم صاحبا البلاغ طلباً آخر لالتماس فتح تحقيق إلى المدعي العام لقيرغيزستان، وكذلك إلى رئيس الوزراء وإلى رئيس دائرة الأمن الوطني.
    También ha asistido en su labor de investigación al personal de las misiones permanentes, otras organizaciones internacionales con sede en Viena, investigadores externos y estudiantes de derecho. UN وتقدِّم المكتبة أيضا المساعدة البحثية إلى موظفي البعثات الدائمة وسائر المنظمات الدولية التي تتخذ من فيينا مقراً لها وإلى الباحثين الخارجيين وطلبة الحقوق.
    Contrato anual de seis meses para prestar apoyo adicional de investigación al Experto Independiente, en preparación de las visitas sobre el terreno y los informes anuales UN ستة أشهر في السنة لتقديم دعم إضافي في مجال البحوث لعمل الخبير المستقل في إطار التحضير للزيارات الميدانية وإعداد التقارير السنوية
    En este caso, 18 meses después de los hechos, aún no se ha realizado ninguna investigación al respecto. UN وفي هذه الحالة، لم يجر أي تحقيق بعد 18 شهراً من الوقائع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد