ويكيبيديا

    "investigación de las alegaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحقيق في ادعاءات
        
    • التحقيق في الادعاءات
        
    • التحقيق في مزاعم
        
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura a manos de la policía - artículos 12 y 13 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن ممارسة الشرطة للتعذيب - المادتان 12 و13
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura a manos de la policía - artículos 12 y 13 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن ممارسة الشرطة للتعذيب - المادتان 12 و13
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura - artículo 12 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن التعذيب - المادة 12
    En el momento de redactar el presente informe, el Relator Especial no tenía más información sobre la investigación de las alegaciones mencionadas. UN وفي وقت كتابة التقرير، لم يكن لدى المقرر الخاص أي معلومات أخرى بشأن التحقيق في الادعاءات المذكورة.
    Especialmente se estima indispensable la investigación de las alegaciones de utilización de soldados portadores del virus VIH como elemento para diezmar a la población civil. UN ومن الضروري جداً التحقيق في مزاعم استخدام الجنود المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب كوسيلة للقضاء على السكان المدنيين.
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura a manos de la policía - artículos 12 y 13 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن ممارسة الشرطة للتعذيب - المادتان 12 و13
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura - artículo 12 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن التعذيب - المادة 12
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura a manos de la policía - artículos 12 y 13 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن ممارسة الشرطة للتعذيب - المادتان 12 و13
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura - artículo 12 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن التعذيب - المادة 12
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura a manos de la policía - artículos 12 y 13 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن ممارسة الشرطة للتعذيب - المادتان 12 و 13
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura - artículo 12 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن التعذيب - المادة 12
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura a manos de la policía - artículos 12 y 13 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن ممارسة الشرطة للتعذيب - المادتان 12 و13
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura - artículo 12 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن التعذيب - المادة 12
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura a manos de la policía - artículos 12 y 13 UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن ممارسة الشرطة للتعذيب - المادتان 12 و 13
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura (art. 12) UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن التعذيب - المادة 12
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura a manos de la policía (arts. 12 y 13) UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن ممارسة الشرطة للتعذيب - المادتان 12 و13
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura (art. 12) UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن التعذيب - المادة 12
    Falta de investigación de las alegaciones de tortura a manos de la policía (arts. 12 y 13) UN عدم التحقيق في ادعاءات بشأن ممارسة الشرطة للتعذيب - المادتان 12 و13
    Aparte de la investigación de las alegaciones de dificultar el funcionamiento de la prisión y de abuso de autoridad, se han iniciado procedimientos por separado para determinar la causa de la muerte de siete presos. UN وفضلا عن التحقيق في الادعاءات المتعلقة بإعاقة سير العمل في السجن واستغلال السلطة، اتخذت إجراءات منفصلة للتحقق من سبب وفاة سبعة سجناء.
    El Estado parte debe garantizar el funcionamiento efectivo e independiente de esta institución dotándola de los recursos humanos y financieros necesarios para el cumplimiento de su mandato, que consiste en particular en la investigación de las alegaciones de tortura y malos tratos. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن الأداء الفعال والمستقل لهذه المؤسسة عن طريق تزويدها بالموارد المالية والبشرية اللازمة للاضطلاع بولايتها، المتمثلة، بصفة خاصة، في إجراء التحقيق في مزاعم التعذيب وسوء المعاملة.
    El Estado parte debe garantizar el funcionamiento efectivo e independiente de esta institución dotándola de los recursos humanos y financieros necesarios para el cumplimiento de su mandato, que consiste en particular en la investigación de las alegaciones de tortura y malos tratos. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن الأداء الفعال والمستقل لهذه المؤسسة عن طريق تزويدها بالموارد المالية والبشرية اللازمة للاضطلاع بولايتها، المتمثلة، بصفة خاصة، في إجراء التحقيق في مزاعم التعذيب وسوء المعاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد