D. investigación y observación sistemática, educación, formación y sensibilización pública 35 - 39 11 | UN | دال - البحوث والمراقبة المنهجية والتعليم والتدريب وإذكاء الوعي العام 35-39 10 |
investigación y observación sistemática. Cuestiones relacionadas con el segundo informe sobre la adecuación del sistema mundial de observación del clima en apoyo de la Convención Marco | UN | البحوث والمراقبة المنتظمة. القضايا المتصلة بالتقرير الثاني عن مدى كفاية نظام المراقبة العالمية للمناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
investigación y observación sistemática, inclusive servicios meteorológicos, hidrológicos y climatológicos | UN | :: البحوث والمراقبة المستمرة، بما في ذلك خدمات الأرصاد الجوية والهيدرولوجية والمناخية |
Podemos cooperar para establecer una red regional de centros de investigación y observación para combatir la desertificación y promover así el bienestar de todos los habitantes de nuestra región. | UN | كما يمكننا أن نتعاون لاقامة شبكة إقليمية لمراكز البحث والرصد لمكافحة التصحر، مما يعزز من رفاهية جميع سكان منطقتنا. |
- Reseña de los programas de investigación y observación sistemática nacionales e internacionales | UN | ● نظرة عامة على برامج البحث والمراقبة المنهجية - المحلية والدولية |
investigación y observación sistemática para abordar las necesidades de la Convención | UN | البحوث والمراقبة المنهجية لمواجهة احتياجات الاتفاقية |
investigación y observación sistemática para abordar las necesidades de la Convención | UN | البحوث والمراقبة المنهجية لمواجهة احتياجات الاتفاقية |
* investigación y observación sistemática, incluidos los servicios meteorológicos, hidrológicos y climatológicos | UN | :: البحوث والمراقبة المنتظمة، بما في ذلك مرافق الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا والمناخ |
investigación y observación sistemática. Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia | UN | البحوث والمراقبة المنهجية، مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسة |
investigación y observación sistemática en la esfera del cambio climático: | UN | البحوث والمراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ: |
VII. investigación y observación SISTEMÁTICA 165 - 183 47 | UN | سابعاً- البحوث والمراقبة والرصد المنهجيان 165-183 50 |
VII. investigación y observación SISTEMÁTICA | UN | سابعاً - البحوث والمراقبة والرصد المنهجيان |
D. investigación y observación sistemática, educación, formación y sensibilización pública 78 - 80 19 | UN | دال - البحوث والمراقبة المنهجية والتعليم والتدريب وتوعية الجمهور 78-80 18 |
VI. investigación y observación SISTEMÁTICA 95 - 105 24 | UN | سادساً - البحوث والمراقبة المنتظمة 95 -105 27 |
iii) Artículo 5 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, 1992, investigación y observación sistemática: | UN | ' 3` المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ، 1992، البحث والرصد المنتظم: |
* La falta de sistemas de supervisión y evaluación de programas; los métodos de investigación y observación científicas se utilizan poco; | UN | الافتقار لوجود نظم متابعة وتقييم للبرامج، كما أن منهجية البحث والرصد أقل المنهجيات استخداماً. |
46. Todas las Partes incluyeron en sus comunicaciones algún tipo de análisis de la investigación y observación sistemática, siguiendo así las recomendaciones de las directrices. | UN | ٦٤- أدرجت سائر اﻷطراف في بلاغاتها الوطنية ملاحظات بشأن البحث والرصد المنتظم وتقيدت بتوصيات المبادئ التوجيهية. |
En la mayoría de los países, las actividades de investigación y observación sistemática se desarrollan en establecimientos oficiales y científicos reconocidos, entre ellos universidades. | UN | وفي معظم البلدان، تمت أنشطة البحث والمراقبة المنتظمة في مؤسسات حكومية وعلمية معترف بها بما في ذلك الجامعات. |
En sólo unos pocos se abordaron investigación y observación sistemática, y la educación, la formación y la sensibilización pública. | UN | ولم يتناول البحث والمراقبة المنظمة والتعليم والتدريب والوعي العام إلا عدد قليل من البرامج. |
Hungría informó de actividades de investigación y observación sistemática desarrolladas durante muchos años en las esferas climática, meteorológica y ecológica. | UN | فقد تحدثت هنغاريا عن البحوث والرصد المنهجي الذي جرى على مدى سنوات عديدة في مجالات المناخ واﻷرصاد الجوية واﻹيكولوجيا. |
- medidas relacionadas con la investigación y observación sistemática | UN | ● اﻹجراءات المتعلقة بالبحوث والمراقبة المنهجية |
Plantilla sobre las cuestiones intersectoriales (transferencia de tecnologías, investigación y observación sistemática, fomento de la capacidad, educación, capacitación y sensibilización del público, e información y trabajo en redes). | UN | نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات (نقل التكنولوجيات، والبحث والرصد المنهجي، وبناء القدرات، والتعليم، والتدريب والتوعية، والمعلومات والربط الشبكي) |
Apoyo a las actividades relacionadas con la investigación y observación sistemática y la ciencia del cambio climático | UN | دعم الأنشطة المتصلة بالعلوم والبحوث والمراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ |
Sin embargo, cabe observar que prácticamente todas las Partes informantes reseñaron la labor que realizaban como parte de los programas científicos multilaterales al referirse a las actividades relacionadas con la investigación y observación sistemática. | UN | غير أنه تجدر اﻹشارة إلى أن جميع اﻷطراف المبلﱢغة تقريبا قدمت وصفاً للعمل الذي تضطلع به كجزء من البرامج العلمية المتعددة اﻷطراف في مناقشاتها لﻷنشطة المتعلقة بالبحوث والرصد المنتظم. |
xvi) SOL - Fondo Fiduciario general para financiar actividades de investigación y observación sistemática de interés para el Convenio de Viena, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; | UN | ' 16` SOL - الصندوق الاستئماني العام المعني بتمويل الأنشطة الخاصة بالبحوث وعمليات الرصد المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
Su objetivo es facilitar la presentación en las comunicaciones nacionales de la información correspondiente a las actividades de investigación y observación sistemática, transferencia de tecnología, fomento de la capacidad, educación, formación y sensibilización del público e información y trabajo en redes. | UN | وهي تهدف إلى تيسير عملية إبلاغ المعلومات المتصلة بالأبحاث والمراقبة المنهجية، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، والتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور، والإعلام والتواصل الشبكي، في إطار البلاغات الوطنية. |
Descripción de las carencias existentes en materia de investigación y observación meteorológicas, atmosféricas y oceanográficas; | UN | :: وصف ثغرات في البحوث وعمليات المراقبة المتعلقة بالأرصاد الجوية والغلاف الجوي والمحيطات؛ |
La participación de sus instituciones nacionales en iniciativas regionales e internacionales de investigación y observación permite a las Partes tener un conocimiento básico de las causas del cambio climático. | UN | ومشاركة المؤسسات الوطنية في المبادرات المتصلة بالبحوث وعمليات المراقبة التي تُنفذ على الصعيدين الإقليمي والدولي، تسمح للأطراف بكسب معرفة أساسية لأسباب تغير المناخ. |
En las directrices se indica que en la información sobre investigación y observación sistemática cabe incluir información sobre la investigación y el desarrollo de tecnologías. | UN | وتفيد المبادئ التوجيهية أن للمعلومات المتعلقة بالبحث والرصد المنتظم أن تشمل معلومات عن البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا. |
7.1. Medidas relacionadas con la investigación y observación sistemática | UN | 7-1 الإجراءات المتصلة بالبحث والمراقبة المنتظمة |
Hágase una breve descripción de la naturaleza y el nivel de participación en los sistemas mundiales de investigación y observación y programas conexos, señalando las dificultades o los riesgos que se planteen al tratar de mantener el actual nivel de participación. | UN | شرح موجز لطبيعة ومستوى المساهمة في نظم الأبحاث والمراقبة المنهجية العالمية والبرامج ذات الصلة، مع الإشارة إلى ما قد يصادَف من صعوبات أو مخاطر في الحفاظ على مستويات المشاركة الحالية. |