ويكيبيديا

    "investigaciones y estudios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البحوث والدراسات
        
    • بحوث ودراسات
        
    • الأبحاث والدراسات
        
    • البحث والدراسة
        
    • بحوث وتحقيقات
        
    • البحوث ودراسات
        
    • بحوثا ودراسات
        
    • ببحوث ودراسات
        
    • بأبحاث ودراسات
        
    • أبحاث ودراسات
        
    • تحقيقات ودراسات
        
    • الدراسات والبحوث
        
    • الاستقصاءات والدراسات
        
    • أخرى بالبحوث والدراسات
        
    • بحث ودراسة
        
    :: investigaciones y estudios sobre la subsistencia tradicional a lo largo del tiempo UN :: البحوث والدراسات الجارية على زراعة الكفاف التقليدية مع مرور الزمن
    Otra esfera de actividades ha sido la promoción de investigaciones y estudios sobre el tema de la familia. UN وكان تشجيع البحوث والدراسات المخصصة لﻷسرة مجالا آخر من مجالات العمل.
    Lleva a cabo investigaciones y estudios sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos; UN ويجرى البحوث والدراسات المتعلقة بالقضايا المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛
    Realiza investigaciones y estudios sobre temas de interés especial para los países menos adelantados y formula recomendaciones para su desarrollo acelerado; UN وإجراء بحوث ودراسات في مواضيع مهمة بشكل خاص ﻷقل البلدان نموا وتقديم توصيات من أجل التنمية المعجلة لتلك البلدان؛
    Apoyo a la realización de investigaciones y estudios sobre el sector financiero no estructurado, comprendidas las medidas adecuadas para vincularlo al sector financiero estructurado. UN دعم البحوث والدراسات المتعلقة بالقطاع المالي غير الرسمي، بما في ذلك اتخاذ تدابير لربطه بالقطاع المالي الرسمي.
    Realiza y patrocina investigaciones y estudios sobre el desarrollo industrial y fomenta la adopción de medidas complementarias pertinentes; UN إجراء ورعاية البحوث والدراسات عن التنمية الصناعية وبدء أعمال أنشطة المتابعة اللازمة؛
    Ya se están realizando investigaciones y estudios en las zonas donde hay mayor concentración de campesinas. UN وهذ البحوث والدراسات تجرى بالفعل في المناطق التي تتركز فيها المرأة الريفية.
    :: desarrollar investigaciones y estudios científicos relacionados con la igualdad de los géneros UN :: إجراء البحوث والدراسات العلمية المرتبطة بمساواة الجنسين
    La Subcomisión debería conservar algún derecho de iniciativa en la realización de investigaciones y estudios. UN وينبغي أن تحتفظ اللجنة الفرعية بجانب من المبادرة فيما يخص البحوث والدراسات المقرر إجراؤها.
    investigaciones y estudios realizados parecen indicar que deben proporcionarse instalaciones separadas para las niñas y los niños, a fin de evitar desalentar a las primeras de asistir a la escuela. UN وتشير البحوث والدراسات الاستقصائية إلى وجوب إنشاء مرافق منفصلة لكل من الفتيات والصبيان، تجنبا لنفور الفتيات من المدرسة.
    - Realizar investigaciones y estudios científicos prácticos de los hábitos en materia de alimentación y elaborar métodos de control de los alimentos; UN :: تنفيذ البحوث والدراسات العلمية العملية المتعلقة بالأغذية وعادات الأكل، ووضع مناهج لمراقبة الأغذية؛
    En segundo lugar, ha permitido a los científicos comprender mucho mejor el medio ambiente de las profundidades oceánicas mediante investigaciones y estudios intensivos. UN وثانيا، أتاح لرجال العلم اكتساب فهم أعمق بما لا يقاس لبيئة أعماق البحار بفضل البحوث والدراسات المكثفة.
    investigaciones y estudios orientados a la formulación de políticas UN البحوث والدراسات الموجّهة نحو السياسات العامة
    :: Poner en práctica los adelantos científicos modernos, aprender de la experiencia internacional contemporánea, realizar investigaciones y estudios en la esfera pertinente; UN :: الاستفادة من الإنجازات العلمية العصرية، ومن التجارب الدولية الحديثة، وإجراء بحوث ودراسات في المجالات ذات الصلة؛
    23.26 La secretaría de la UNCTAD también realizará investigaciones y estudios sobre los siguientes aspectos: UN ٢٣-٢٦ وستقوم أمانة اﻷونكتاد أيضا بإجراء بحوث ودراسات عن:
    SRET Satélite de investigaciones y estudios tecnológicos UN SRET: ساتل الأبحاث والدراسات التكنولوجية
    Documento de trabajo elaborado por el Sr. Alfredsson sobre propuestas de temas para investigaciones y estudios UN ورقة عمل مقدمة من السيد غودموندور ألفريدسون عن موضوع البحث والدراسة
    La Parte señaló que las propuestas de modificación se basaban en investigaciones y estudios pormenorizados. UN وأشار الطرف إلى أن التنقيحات المقترحة تستند إلى بحوث وتحقيقات متعمقة.
    Se destacó el papel de la comunidad internacional en la promoción de la transferencia de tecnología y la asistencia técnica, así como la necesidad de cooperación en investigaciones y estudios de viabilidad sobre la energía para el desarrollo sostenible. UN وجرى التأكيد على دور المجتمع الدولي في تشجيع نقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية، وكذلك على الحاجة إلى التعاون في البحوث ودراسات الجدوى المتعلقة بالطاقة من أجل التنمية المستدامة.
    Concretamente, la Secretaría realizará investigaciones y estudios analíticos operacionales, así como actividades de cooperación técnica, incluidos seminarios y cursos prácticos, programas de capacitación, estudios experimentales y servicios de asesoramiento. UN وعلى وجه التخصيص، ستجري اﻷمانة العامة بحوثا ودراسات تحليلية ذات وجهة تنفيذية وستضطلع بأنشطة للتعاون التقني تشمل عقد حلقات دراسية وحلقات عمل، وبرامج تدريب، ودراسات ارشادية وخدمات استشارية.
    Los medios de comunicación realizan investigaciones y estudios sobre cuestiones relativas a la mujer; UN :: تضطلع وسائط الإعلام ببحوث ودراسات تتعلق بمسائل المرأة؛
    El Comité recomienda también al Estado Parte que emprenda investigaciones y estudios sobre el efecto negativo de la disgregación de la familia en los niños y prosiga su campaña de sensibilización sobre este asunto. UN كما توصي بأن تضطلع الدولة الطرف بأبحاث ودراسات حول التأثير السلبي لتمزق اﻷسرة على اﻷطفال، وبأن تستمر في جملة التوعية بشأن هذه القضية.
    Establecer un centro de investigaciones y estudios de la familia y sus integrantes UN إحداث مركز أبحاث ودراسات للأسرة ومكوناتها
    Continuará con la política de llevar a cabo investigaciones y estudios de factibilidad de carácter exhaustivo para decidir hacia dónde dirigir sus limitados recursos. UN وسنواصل سياسة إجراء تحقيقات ودراسات جدوى مكثفة لاتخاذ قرار بشأن المجالات التي سنركز فيها مواردنا المحدودة.
    Realizar investigaciones y estudios estadísticos que permitan evaluar la situación de los derechos humanos. UN إجراء الدراسات والبحوث والمسوحات الإحصائية والمعرفيـة لتقييـم أوضـاع حقوق الإنسان.
    ii) Hará o patrocinará las investigaciones y estudios que la Comisión estime pertinentes sobre los problemas económicos y técnicos de los países miembros de la Comisión y de Europa en general; UN ' 2` إجراء أو رعاية ما تراه اللجنة مناسبا من الاستقصاءات والدراسات للمشاكل والتطورات الاقتصادية والتكنولوجية في البلدان الأعضاء في اللجنة وفي أوروبا بصفة عامة؛
    Además, se realizarán investigaciones y estudios en materia de administración de justicia y en relación con cuestiones que tienen consecuencias en el disfrute de los derechos humanos, por ejemplo el derecho al desarrollo, los derechos humanos y el medio ambiente y las formas contemporáneas de esclavitud. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق.
    Acogiendo con agrado los esfuerzos de muchos grupos regionales por llevar a cabo investigaciones y estudios de esos aspectos y por coordinar sus posiciones a nivel regional, UN وإذ يرحب بما قامت به الكثير من التجمعات اﻹقليمية اﻷخرى من بحث ودراسة لتلك الموضوعات أو تنسيق المواقف فيما بينها على المستوى اﻹقليمي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد