ويكيبيديا

    "invitados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الضيوف
        
    • ضيوف
        
    • المدعوين
        
    • المدعوة
        
    • المدعوون
        
    • مدعوين
        
    • مدعو
        
    • مدعوون
        
    • ضيف
        
    • ضيوفنا
        
    • ضيوفك
        
    • دعوتهم
        
    • للضيوف
        
    • الزائرين
        
    • دعوتنا
        
    En las tarjetas de invitación deberá aclararse que los invitados han de presentar dichas tarjetas en la entrada de visitantes y pasarlas por el magnetómetro. UN كما يجب النص في بطاقات الدعوة على أن على الضيوف ابرازها عند مدخل الزوار ثم المرور من خلال جهاز الاستشعار المغنطيسي.
    En las tarjetas de invitación deberá aclararse que los invitados han de presentar dichas tarjetas en la entrada de visitantes y pasarlas por un magnetómetro. UN كما يجب النص في بطاقات الدعوة على أن على الضيوف ابرازها عند مدخل الزوار ثم المرور من خلال جهاز الاستشعار المغنطيسي.
    Un pequeño número de oradores invitados por el Secretario General formulará declaraciones adicionales. UN ويدلي بعدد صغير من البيانات الإضافية متحدثون ضيوف دعاهم الأمين العام.
    Las mesas redondas serán privadas y sólo podrán asistir a ellas las delegaciones y otros invitados de la Reunión Ministerial. UN أما اجتماعات الموائد المستديرة فستكون مغلقة ومقصورة على أعضاء الوفود وغيرهم من المدعوين المشتركين في الاجتماع الوزاري.
    X. Lista de organizaciones internacionales y otros órganos invitados a seguir la labor de la 90ª Conferencia en calidad de observadores 44 UN قائمة بالمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المدعوة لمتابعة أعمال المؤتمر التسعين كمراقبين
    En las tarjetas de invitación deberá aclararse que los invitados han de presentar dichas tarjetas en la entrada de visitantes y pasarlas por un magnetómetro. UN كما يجب النص في بطاقات الدعوة على أن الضيوف ملزمون بإبرازها عند مدخل الزوار ثم المرور من خلال جهاز الاستشعار المغنطيسي.
    En las tarjetas de invitación deberá aclararse que los invitados han de presentar dichas tarjetas en la entrada de visitantes y pasarlas por un magnetómetro. UN كما يجب النص في بطاقات الدعوة على أن الضيوف ملزمون بإبرازها عند مدخل الزوار ثم المرور من خلال جهاز الاستشعار المغنطيسي.
    En las tarjetas de invitación deberá aclararse que los invitados han de presentar dichas tarjetas en la entrada de visitantes y pasarlas por un magnetómetro. UN كما يجب النص في بطاقات الدعوة على أن الضيوف ملزمون بإبرازها عند مدخل الزوار ثم المرور من خلال جهاز الاستشعار المغنطيسي.
    En las tarjetas de invitación deberá aclararse que los invitados han de presentar dichas tarjetas en la entrada de visitantes y pasarlas por un magnetómetro. UN كما يجب النص في بطاقات الدعوة على أن الضيوف ملزمون بإبرازها عند مدخل الزوار ثم المرور من خلال جهاز الاستشعار المغنطيسي.
    Entre los invitados especiales estarán el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General y la Sra. Nana Annan. UN وسيكون من بين الضيوف البارزين رئيــس الجمعية العامة، واﻷمين العام، وحرم اﻷمين العام السيدة نانا عنان.
    Durante dichas sesiones, los Estados partes hicieron 45 ponencias o declaraciones, las organizaciones internacionales, 2, y los invitados de la Reunión, 3. UN وفي أثناء هذه الجلسات، قدمت عروض أو بيانات من خمس وأربعين دولة طرفاً، ومنظمتين دوليتين، وثلاثة ضيوف على الاجتماع.
    Amigos, tenemos algunos invitados muy interesantes esta noche... y creo que es hora de comenzar. Open Subtitles أصدقائى ، عندنا ضيوف مثيرون جدا هذه الليلة و أعتقد حان الوقت لبدء
    Pero si pregunta... dile que tengo invitados y que no me moleste. Open Subtitles ولكن إن سألت, قولي لها أن لدي ضيوف وألا تزعجني
    invitados A ASISTIR A LA 12ª REUNIÓN UN بولايات، المدعوين لحضور الاجتماع الثاني عشر
    invitados A ASISTIR A LA 13ª REUNIÓN UN بولايات، المدعوين لحضور الاجتماع الثالث عشر
    LISTA DE ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y OTROS ORGANOS invitados A UN قائمة بالمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المدعوة
    Invitados: Director General para Europa y América del Norte y las organizaciones internacionales, el Consejero diplomático del Presidente y el Director de protocolo UN المدعوون : المدير العام ﻷوروبا وأمريكا الشمالية والمنظمات الدولية، والمستشار الدبلوماسي لرئيس الجمهورية، ومدير المراسم
    Los Embajadores de Grecia y de la Federación de Rusia participaron como invitados. UN وحضر الاجتماع سفيرا الاتحاد الروسي واليونان كضيفين مدعوين.
    Además de los representantes de los Estados miembros de la Comisión y de los observadores, participaron en el acontecimiento unos 300 invitados. UN وبالاضافة الى ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة والمراقبين، شارك حوالي ٠٠٣ مدعو في الحدث.
    Quedan invitados a asistir las delegaciones interesadas, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، والمنظمــات غير الحكوميــة، وموظفــو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    Así, básicamente, entramos, tenemos que encontrar el dinero, y hemos de sacarlo delante de las narices de 200 invitados hambrientos. Open Subtitles لذا ، علينا أن دخل سنجد المال ثم علينا أن نخرجه على خفاية من 200 ضيف جائع
    - Que los invitados marchen en cuanto las normas de etiqueta lo permitan. Open Subtitles أودّ أن يغادر ضيوفنا في أسرع وقت تسمح به قواعد التشريفات.
    ¿Sabes? esta no es forma de tratar a tus invitados en Navidad Open Subtitles إنها طريقة لطيفة حقاً تعامل بها ضيوفك ليلة عيد الميلاد
    En realidad, la severidad de algunas de las disposiciones del código tal vez sorprenda a los representantes del personal que fueron invitados a hacer uso de la palabra ante la Comisión. UN وفي الواقع، قد يدهش ممثلو الموظفين الذين تمت دعوتهم إلى التكلم أمام اللجنة من صرامة بعض أحكام المدونة.
    Si gustas, comenzando mañana, añadiré una servilleta para invitados, pero me temo que por hoy no hay nada que pueda hacer. Open Subtitles إذا أردت, ابتداء من الغد سأضيف منديلا للضيوف و لكن أخشى أنه ليس لدي ما أقدمه لك اليوم
    iv) Ejecución de un programa de científicos invitados y asociados; UN `4` إدارة نظام للعلماء الزائرين والخبراء المشاركين؛
    Estamos invitados a la competencia nacional para actuar mañana Open Subtitles لقد تمت دعوتنا لننضم الى البطولة الوطنية غدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد