ويكيبيديا

    "invitar al presidente de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعوة رئيس
        
    • يدعو رئيس
        
    • تدعو رئيس
        
    • أدعو رئيس
        
    El Presidente tiene la intención de invitar al Presidente de la Comisión Consultiva a que explique a la Quinta Comisión en su próxima sesión los motivos de su postura. UN وذكر أن الرئيس يعتزم دعوة رئيس اللجنة الاستشارية لكي يشرح للجنة الخامسة في جلستها القادمة أسباب موقفه.
    Se sugirió que, cuando el Consejo examinara cuestiones delicadas, se podría invitar al Presidente de la Asamblea General a que participara en el debate. UN واقتُرحت دعوة رئيس الجمعية العامة ليكون طرفا في النقاش عند مناقشة المجلس لمسائـــل ذات طابع حساس.
    Si los dos árbitros no consiguen llegar a un acuerdo sobre la elección del tercer árbitro en los dos meses siguientes a su nombramiento, cualquiera de las Partes podrá invitar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia a que efectúe el nombramiento necesario. UN وإذا لم يستطع المحكمان التوصل إلى اتفاق في غضون الشهرين التاليين لتعيينهما بشأن اختيار المحكم الثالث، جاز ﻷي من الطرفين دعوة رئيس محكمة العدل الدولية إلى القيام بالتعيين اللازم.
    La Conferencia tal vez desee invitar al Presidente de la CP 7 a celebrar consultas para procurar que se apruebe el reglamento. FCCC/CP/1996/2 UN وقد يود المؤتمر أيضاً أن يدعو رئيس الدورة السابعة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    La Conferencia tal vez desee también invitar al Presidente de la CP 8 a celebrar consultas para procurar que se apruebe el reglamento. FCCC/CP/1996/2 UN وقد يود المؤتمر أيضاً أن يدعو رئيس الدورة الثامنة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    82. Tras invitar al Presidente de la Sexta Comisión a asistir a la próxima reunión del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano que se celebrará en Qatar, reitera su agradecimiento por haber sido admitido a participar en las deliberaciones de la Sexta Comisión. UN ٨٢ - وقال إن اللجنة الاستشارية تدعو رئيس اللجنة السادسة إلى حضور اجتماعها المقبل، الذي سيعقد في قطر، وتكرر اﻹعراب عن شكرها للسماح لها بالاشتراك في أعمال اللجنة السادسة.
    Tengo el honor y el placer de invitar al Presidente de la Asamblea General, Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally, a formular una declaración. UN يشرفني ويسعدني اﻵن أن أدعو رئيس الجمعية العامة، سعادة السيد صمويل إنسانالي، الى اﻹدلاء ببيان.
    El OSE quizá desee invitar al Presidente de la CP 3 a realizar consultas oficiosas sobre la elección de los miembros de la Mesa de la CP 4. UN وربما ودت الهيئة الفرعية للتنفيذ دعوة رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف إلى إجراء مشاورات غير رسمية بشأن انتخاب أعضاء مكتب الدورة الرابعة للمؤتمر.
    Si los dos árbitros no pueden llegar a un acuerdo, en los dos meses siguientes a su nombramiento, sobre la elección del tercer árbitro, cualquiera de las Partes podrá invitar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia a que proceda al nombramiento necesario. UN وإذا لم يتمكن المحكمان التوصل إلى اتفاق بشأن اختيار المحكم الثالث بعد شهرين من تعيينهما، جاز ﻷي من الطرفين دعوة رئيس محكمة العدل الدولية للقيام بالتعيين اللازم.
    El OSE quizá desee invitar al Presidente de la CP 4 a realizar consultas oficiosas sobre la elección de los miembros de la Mesa de la CP 5 e informar de sus resultados. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في دعوة رئيس الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف إلى إجراء مشاورات غير رسمية بشأن انتخاب أعضاء مكتب الدورة الخامسة للمؤتمر وتقديم تقرير عن نتائج هذه المشاورات.
    Si recuerdo bien, la propuesta de invitar al Presidente de esta Comisión se formuló durante la Presidencia de la Unión Europea en la primera mitad de 2007, que correspondió precisamente a Alemania. UN وإن لم تخنّي ذاكرتي، فإن الاقتراح الداعي إلى دعوة رئيس اللجنة المذكورة قد قُدم تحت رئاسة الاتحاد الأوروبي في النصف الأول من عام 2007، وشاءت الصدفة أن تكون رئاسة الاتحاد الأوروبي لألمانيا آنذاك.
    La Asamblea General decide, sin sentar con ello un precedente, invitar al Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, Sr. Hrvoje Sikirić, a que formule una declaración. UN وقررت الجمعية العامة، دون أن يشكل ذلك سابقة، دعوة رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، السيد هرفوي سيكيريتش، إلى الإدلاء ببيان في الاجتماع.
    :: invitar al Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona a que informe al Comité de Organización sobre las enseñanzas extraídas del apoyo prestado a la transición de la UNIPSIL y la transición prevista de la Comisión a partir de Sierra Leona. UN :: دعوة رئيس تشكيلة سيراليون إلى إحاطة اللجنة التنظيمية بالدروس المستخلصة من الدعم المقدم إلى عملية تحول مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون والانتقال المقرر للجنة من سيراليون
    En el caso de que los dos árbitros no puedan llegar a un acuerdo, cualquiera de las Partes podrá invitar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia a que efectúe el nombramiento necesario. UN وإذا لم يتمكن المحكمان من التوصل، في غضون الشهرين التاليين لتعيينهما، الى اتفاق على اختيار المحكم الثالث، جاز ﻷي من الطرفين أن يدعو رئيس محكمة العدل الدولية الى إجراء التعيين اللازم.
    Si dentro del plazo de dos meses de su nombramiento los dos árbitros no logran llegar a un acuerdo para elegir al tercer árbitro, cualquiera de las Partes podrá invitar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia a que efectúe el nombramiento pertinente; UN وإذا لم يستطع المحكﱢمان التوصل إلى اتفاق عقب شهرين من تعيينهما بشأن اختيار المحكم الثالث، يجوز ﻷي من الطرفين أن يدعو رئيس محكمة العدل الدولية إلى إجراء التعيين اللازم.
    Quizá desee también invitar al Presidente de la CP 5 a que realice consultas para procurar que se apruebe el reglamento antes de la clausura del período de sesiones. UN وقد يود المؤتمر أيضاً أن يدعو رئيس الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف إلى القيام بمشاورات في محاولة لاعتماد النظام الداخلي قبل اختتام الدورة.
    Si dentro del plazo de dos meses de su nombramiento los dos árbitros no logran llegar a un acuerdo para elegir al tercer árbitro, cualquiera de las Partes podrá invitar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia a que efectúe el nombramiento pertinente; UN وإذا لم يستطع المحكّمان التوصل إلى اتفاق عقب شهرين من تعيينهما بشأن اختيار المحكم الثالث، يجوز لأي من الطرفين أن يدعو رئيس محكمة العدل الدولية إلى إجراء التعيين اللازم.
    171. En su resolución 1995/26, la Comisión decidió invitar al Presidente de la Subcomisión, en su 47º período de sesiones, a que informase a la Comisión en su 52º período de sesiones sobre los aspectos importantes de la labor de la Subcomisión. UN ١٧١- وقد قررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٦٢، أن تدعو رئيس اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين الى تقديم تقرير الى لجنة حقوق الانسان في دورتها الثانية والخمسين عن الجوانب الهامة لعمل اللجنة الفرعية.
    133. En su resolución 1996/25, la Comisión decidió invitar al Presidente de la Subcomisión, en su 48º período de sesiones, a que informase a la Comisión en su 53º período de sesiones sobre los aspectos importantes de la labor de la Subcomisión. UN ٣٣١- وقد قررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٥٢، أن تدعو رئيس اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين إلى تقديم تقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين عن الجوانب الهامة لعمل اللجنة الفرعية.
    132. En su resolución 1997/22, la Comisión decidió invitar al Presidente de la Subcomisión, en su 49º período de sesiones, a que informase a la Comisión en su 54º período de sesiones sobre los aspectos importantes de la labor de la Subcomisión. UN ٢٣١- وقد قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٢٢، أن تدعو رئيس اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين إلى تقديم تقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين عن الجوانب الهامة لعمل اللجنة الفرعية.
    En consecuencia, quisiera invitar al Presidente de la Comisión Principal I, Embajador Isaac E. Ayewah, a que presente el informe de esa Comisión. UN ووفقا لذلك، أود أن أدعو رئيس اللجنة الرئيسية اﻷولى، السفير اسحاق إ. أيوا، إلى أن يقدم تقرير اللجنة.
    Ahora tengo el honor de invitar al Presidente de la Asamblea General a dirigirse a la Primera Comisión. UN ويشرفني الآن أن أدعو رئيس الجمعية العامة إلى مخاطبة اللجنة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد