Abstenciones: Estados Unidos de América, Francia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | الممتنعون: فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Irlanda siempre ha estado muy comprometida con las Naciones Unidas, de las que hemos sido Miembros desde 1955. | UN | وما فتئت أيرلندا تلتزم دائما التزاما قويا باﻷمم المتحدة، التي نتمتع بعضويتها منذ عام ١٩٥٥. |
Debido a nuestra situación periférica y demográfica, el problema del desempleo en Irlanda es mayor que el promedio europeo. | UN | ونظرا لوضعنا الديموغرافي والهامشي، فإن مشكلة البطالة التي نعانيها في أيرلندا أعلى من المعدل المتوسط اﻷوروبي. |
Islámica del) Seyyed Jalaleddin Alavi Sabzevari Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Irlanda forma parte de la Organización para la Cooperación y la Seguridad en Europa (OSCE). | UN | هذا بالإضافة إلى أن آيرلندا دولة مشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية: |
Las fases 1 a 3 se llevan a cabo en Irlanda y la fase 4 se realiza tras el despliegue a la FPNUL. | UN | وتجري المراحل ١ الى ٣ في ايرلندا بينما تجري المرحلة ٤ بعد الوزع في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | المراقب المالي والمراقب العام للحسابات في المملكة المتحدة لبريطانيــا العظمـى وأيرلندا الشمالية |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Deseo recordar a los miembros que el representante de Irlanda informó a la Asamblea esta mañana que el Sr. Kevin Haugh ha decidido retirar su candidatura. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن ممثل أيرلندا أبلغ الجمعية هذا الصباح بأن السيد كيفين ها قـــرر أن يسحب اسمه من قائمة المرشحين. |
El Gobierno de Irlanda considera que podrían adoptarse cuatro medidas este año para transformar la situación y dar a las Naciones Unidas un nuevo vigor. | UN | وترى حكومة أيرلندا أن هناك أربع خطوات يمكن أن نتخذها في هذا العام لتغيير الحالة ولبث حيوية جديدة في اﻷمم المتحدة. |
He pedido la palabra para hacer constar la preocupación y decepción de Irlanda ante la noticia de que China ha realizado otro ensayo nuclear. | UN | لقد طلبت الكلمة هذا الصباح ﻷسجل قلق وخيبة أمل أيرلندا إزاء اﻷنباء التي أفادت بأن الصين أجرت تجربة نووية أخرى. |
Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | المراقب المالي والمراجع العــام للحسابات في المملكـة المتحـدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Un clima de apertura es importante para que no se quiebre la confianza en el proceso de paz en Irlanda del Norte. | UN | ومن المهم إشاعة مناخ من الانفتاح والصراحة من أجل تعزيز الثقة على نحو مستدام بعملية السلام في آيرلندا الشمالية. |
Debe ser una persona habilitada para el ejercicio de una profesión jurídica en el Commonwealth o en la República de Irlanda. | UN | ويجب أن يكون القاضي شخصا مؤهلا بوصفه محاميا يمارس القانون في أحد بلدان الكومنولث أو في جمهورية آيرلندا. |
En 1964, Irlanda abolió la pena de muerte, salvo en el caso muy preciso de los delitos más indignantes. | UN | وفي عام ١٩٦٤، ألغت ايرلندا عقوبة اﻹعدام إلا في حالات محددة للغاية تقتصر على أبشع الجرائم. |
Georgia, Israel, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Estados Unidos de América. | UN | المعارضون: جورجيا، إسرائيل، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Hoy Irlanda es una de las economías de crecimiento más rápido de la UE. | TED | إيرلندا هي اليوم واحدة من أكثر الاقتصاديات نموا ً في الاتحاد الأوربي |
En Irlanda no se dispone de estadísticas sobre la diferencia salarial por razón de género. | UN | إن الإحصائيات العادية المعنية بالفجوة في الأجور بين الجنسين غير متوفرة بالنسبة لآيرلندا. |
Todos los miembros de la Garda Síochána (la policía de Irlanda) reciben adiestramiento para investigar delitos de toda índole. | UN | ويخضع جميع أعضاء دائرة الشرطة الأيرلندية في مكتب غاردا للتدريب على التحقيق في الجريمة بجميع أشكالها. |
Excmo. Sr. Richard Ryan, Representante Permanente de Irlanda ante las Naciones Unidas | UN | سعادة السيد ريتشرد ريان، الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Un término irlandés. Estamos en Irlanda. Aprende a adaptarte. | Open Subtitles | هي كلمةُ ايرلنديةُ نحن في إيرلنده , تعلّمْي التَكيّف |
Intervinieron, entre otros, los Ombudsman de Austria, Francia y Marruecos, así como la institución nacional de derechos humanos de Irlanda. | UN | وضم المشاركون مؤسسات أمناء المظالم في كل من فرنسا والمغرب والنمسا وكذلك المؤسسة الوطنية الآيرلندية لحقوق الإنسان. |
Esto es en Halifax, un cable que se extiende desde Halifax hasta Irlanda. | TED | هنا في هاليفاكس، السلك الذي يمتد من هاليفاكس إلى إيرلاندا. |
Fuente: Departamento de Salud y Seguridad Social Oficina de Irlanda del Norte. | UN | المصدر: إدارة الصحة والضمان الاجتماعي بأيرلندا الشمالية. |