En el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, los gitanos romaníes y los nómades irlandeses son reconocidos como minorías étnicas. | UN | وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يعترف بالغجر الروما والرُحّل الإيرلنديين كأقليات عرقية. |
Durante la primera guerra mundial, Alemania suministró armas a los nacionalistas irlandeses que luchaban contra el dominio británico. | UN | وخلال الحرب العالمية الأولى، قدمت ألمانيا الأسلحة إلى القوميين الأيرلنديين الذين كانوا يحاربون الحكم البريطاني. |
Sin embargo, señala que deben hacerse más esfuerzos para sensibilizar a los periodistas irlandeses sobre las necesidades de los refugiados. | UN | إلا أنه لاحظ أنه ينبغي بذل مزيد من الجهود لجعل الصحفيين الآيرلنديين أكثر وعيا باحتياجات اللاجئين. |
Aquí estaba yo, pensando que los irlandeses beben cuando alguien muere. | Open Subtitles | هذا ماخطر ببالي, الشراب الإيرلندي عندما يموت أحدهم |
Este año se celebra el quincuagésimo aniversario del primer despliegue de efectivos irlandeses bajo la bandera de las Naciones Unidas. | UN | ويصادف هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لأول انتشار للقوات الأيرلندية تحت راية الأمم المتحدة. |
Se había solicitado un crédito para viajes de rotación de 10 policías civiles australianos y 15 observadores de policía irlandeses. | UN | رصد اعتماد لسفر ١٠ من أفراد الشرطة المدنية الاستراليين و ١٥ من مراقبي الشرطة الايرلنديين ﻷغراض التناوب. |
De hecho, el autor no ha iniciado ninguna acción judicial ante los tribunales irlandeses. | UN | والواقع، أن صاحب البلاغ لم يرفع أي دعوى قانونية أمام المحاكم الآيرلندية. |
Lo enviaremos a Whitehall en pedacitos hasta que liberen a los presos políticos irlandeses. | Open Subtitles | إن كان هذا المطلوب لتحرير كل السجناء السياسيين الإيرلنديين |
No tengo noticias sobre los galeses, pero los irlandeses han desembarcado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن الولزيين حتى الآن، لكن الإيرلنديين نزلوا إلى اليابسة |
Su sindicato me forzó a contratar a aquellos irlandeses. | Open Subtitles | إتحادك أجبرني على توظيف أولائك الإيرلنديين. |
Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio. | UN | وعمل العديد من الجنود الأيرلنديين تحت الراية الزرقاء، وضحى العديد منهم بأرواحهم في تلك الخدمة السامية. |
Los primeros efectivos de paz irlandeses fueron desplegados hace 50 años para prestar servicio en la misión de las Naciones Unidas en el Líbano. | UN | لقد تم نشر حفظة السلام الأيرلنديين الأوائل قبل 50 عاما للخدمة في بعثة الأمم المتحدة في لبنان. |
Uno de los efectos de esa legislación ha sido que muchos de los delincuentes irlandeses más peligrosos y poderosos se han marchado al extranjero para evadir los rigores de las nuevas leyes. | UN | وكان أحد آثار ذلك التشريع انتقال كثيرين من أخطر وأعتـى المجرمين الأيرلنديين إلى الخارج لتفادي صرامة القوانين الجديدة. |
En la práctica, estas personas gozan de prácticamente los mismos derechos a los servicios estatales que los nacionales irlandeses. | UN | وبالفعل، فإن لهؤلاء الأفراد معظم الحقوق في الحصول على خدمات الدولة مثلهم مثل المواطنين الآيرلنديين. |
No obstante, se aplicaba por igual a los solicitantes irlandeses y a los no irlandeses la condición de residencia habitual. | UN | ومع ذلك، يُطبق شرط الإقامة المعتادة على مقدمي الطلبات الآيرلنديين وغير الآيرلنديين على السواء. |
Lo confirmó ayer. Hemos perdido el suministro de los irlandeses. | Open Subtitles | تأكد الأمر بالأمس فقدنا المورد الإيرلندي |
Esta ley establece que los derechos reconocidos en el Convenio se pueden invocar directamente en los tribunales irlandeses. | UN | فيجيز هذا القانون الاحتجاج مباشرة أمام المحاكم الأيرلندية بالحقوق المكفولة بموجب الاتفاقية. |
Fue un gran día de San Patricio, hasta que aparecieron los irlandeses. | Open Subtitles | ده كان يوم عييد القديس باترك جااامد لحد مظهر الايرلنديين |
Se reunió con varios ministros y representantes de ONG, inclusive de la comunidad nómada y niños irlandeses. | UN | واجتمعت مع عدة وزراء وممثلين عن منظمات غير حكومية، منهم ممثلون عن جماعة الرحَّل الآيرلندية وأطفالها. |
Quizá ustedes los irlandeses obran así pero yo no traiciono a mis hermanos. | Open Subtitles | لعلكم أيها الإيرلنديون تفعلون هذا، لكنني لن أشي بأخٍ لي أبداً. |
Ofrézcanme un trato, pongan una cámara, y les diré todo sobre esos irlandeses imbéciles. | Open Subtitles | أعطني صفقة، ضع ألة تصوير، سوف أخبرك كل شئ عن الحمقي الأيرلنديون. |
Las principales organizaciones internacionales en las que participan ciudadanos irlandeses son la Unión Europea y las Naciones Unidas. | UN | والمنظمتان الدوليتان الرئيسيتان اللتان يشارك فيهما المواطنون الآيرلنديون هما الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة. |
¿Me consiguen un capuchino, tres cafés irlandeses... cuatro cafés con leche, una rosquilla y un té de limón? | Open Subtitles | هل يمكن لكم ان تحضروا كاسين من الكبوتشينو؟ وثلاثة من القهوة الايرلندية وأربعه مع قليل من الحليب |
He incluso si te liberaras, algunos primos irlandeses, van a llegar a tocar tu puerta, y el va a querer enterrarte. | Open Subtitles | وحتى لو خرجت، سيطرق سفاح إيرلندي الباب عليك وسيريد دفنك |
Sólo estamos intercambiando viejos cuentos irlandeses. | Open Subtitles | فقط نتادل بعض الحكايات الشعبية الإيرلندية |
Bueno, si una conversación entre dos irlandeses borrachos es una prueba, sí. | Open Subtitles | إذا كانت محادثة مسموعة بين إيرلنديين مخمورين تعتبر دليلاً، فنعم. |
Sus primeros colonos eran en su mayoría irlandeses. | UN | وكان مستوطنوها الأوائل، في معظمهم، من أيرلندا. |