Se determinó que Guyana, Jamaica y Suriname son países de especial interés para esas iniciativas. | UN | ووجِد أن جامايكا وسورينام وغيانا هي بلدان تثير قلقا شديدا بالنسبة لهذه المبادرات. |
Posteriormente, Chile, Jamaica y Montenegro se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت لاحقا كل من جامايكا والجبل الأسود وشيلي إلى مقدمي مشروع القرار. |
También cabe mencionar que los Gobiernos de Jamaica y Granada han hecho promesas de contribuciones modestas este año. | UN | تجدر الإشارة كذلك إلى الإسهامات المتواضعة التي تعهدت بها حكومتا جامايكا وغرينادا خلال هذا العام. |
Expresamos nuestra solidaridad a los países más afectados, especialmente Cuba, Haití, Jamaica y las Islas Turcas y Caicos. | UN | ونعلن عن تضامننا مع البلدان الأكثر تضررا، لا سيما كوبا وهايتي وجامايكا وجزر تركس وكايكوس. |
Representantes de Austria, Côte d ' Ivoire, Croacia, Chipre, Egipto, Indonesia, Jamaica y Lituania | UN | ممثلو كل من إندونيسيا وجامايكا وقبرص وكرواتيا وكوت ديفوار وليتوانيا ومصر والنمسا |
Se prevé enviar nuevas misiones conjuntas, a Jamaica y Guatemala en 2010. | UN | وثمة بعثتان أخريان مشتركتان مخططتان لجامايكا وغواتيمالا في عام 2010. |
En algunos países insulares, como Jamaica y Nauru, por ejemplo, la minería es el soporte principal de la economía; en otros, contribuye considerablemente al producto nacional y es fuente de empleos. | UN | وفي بعض البلدان الجزرية، مثل جامايكا ونارو، يلاحظ أن التعدين هو قوام الاقتصاد؛ وفي بلدان أخرى، يسهم التعدين بقدر كبير في الانتاج والعمالة على الصعيد المحلي. |
Tormenta tropical en Cuba, Haití, Jamaica y los Estados Unidos de América, y terremoto en Filipinas | UN | العاصفة الاستوائية في جامايكا وكوبا وهايتي والولايات المتحدة اﻷمريكية، والزلزال الذي وقع في الفلبين |
Los Estados Unidos de América financiaron un proyecto de diversificación industrial en Mauricio y proyectos de desarrollo agrícola en Jamaica y Cabo Verde. | UN | ومولت الولايات المتحدة اﻷمريكية برنامجا للتنويع الصناعي في موريشيوس، ومشاريع للتنمية الزراعية في جامايكا والرأس اﻷخضر. |
Los Estados Unidos de América financiaron un proyecto de diversificación industrial en Mauricio y proyectos de desarrollo agrícola en Jamaica y Cabo Verde. | UN | ومولت الولايات المتحدة اﻷمريكية برنامجا للتنويع الصناعي في موريشيوس، ومشاريع للتنمية الزراعية في جامايكا والرأس اﻷخضر. |
Nacionalidad Doble ciudadanía de Jamaica y Saint Kitts y Nevis | UN | الجنسية: جنسية مزدوجة، جامايكا وسانت كيتس ونيفيس |
En el decenio de 1980, el 30,2% de las adolescentes de Jamaica y el 12,7% de las adolescentes de México mantenían relaciones sexuales antes de los 15 años de edad. | UN | وخلال الثمانينات، كان ﻟ ٣٠,٢ في المائة من المراهقات في جامايكا وﻟ ١٢,٧ في المائة من المراهقات في المكسيك نشاط جنسي قبل تجاوز سن اﻟ ١٥. |
Prestar asesoramiento sobre la ratificación de dichos tratados por parte de Jamaica; y | UN | إسداء المشورة بشأن قيام جامايكا بالتصديق على المعاهدات؛ |
Mi delegación desea agradecer a las autoridades de Jamaica y de Alemania, que de manera tan generosa han apoyado a los dos órganos, respectivamente. | UN | ويود وفد بلدي أن يتوجه بالشكر إلى سلطات جامايكا وألمانيا التي قدمت دعما سخيا للجهازين. |
Las exportaciones de azúcar, de Jamaica y Barbados representaron, en términos de producción agrícola, el 35 y el 32%, respectivamente. | UN | وبلغت صادرات السكر، من حيث الانتاج الزراعي، ٥٣ في المائة و٢٣ في المائة على التوالي في جامايكا وبربادوس. |
Asimismo, deseo aprovechar esta oportunidad para expresar en nombre del Grupo nuestras sinceras condolencias a la delegación de Jamaica y al pueblo de Jamaica por el deceso del ex Primer Ministro de Jamaica, Sr. Michael Manley. | UN | كذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب، باسم المجموعة التي ينتمي إليها بلدي، عن أصدق مشاعر العزاء لوفد جامايكا وشعبها على الرحيل المفاجئ لرئيس وزراء جامايكا السابق، السيد مايكل مانلي. |
Los seis Estados miembros que ya habían ratificado el Acuerdo eran las Bahamas, Barbados, Granada, Guyana, Jamaica y Trinidad y Tabago. | UN | والدول الست التي سبق أن صدقت على الاتفاق هي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما وغرينادا وغيانا. |
Quisiera informar a los miembros de la Asamblea General que los candidatos por mi región son los siguientes: Brasil, Colombia, Jamaica y Panamá. | UN | ونود أن نبلغ أعضاء الجمعية العامة بأن الدول المرشحة من جانبنا هي البرازيل وبنما وجامايكا وكولومبيا. |
Las menores tasas de expansión coincidieron con desaceleraciones del crecimiento en el Ecuador, México, el Uruguay, Jamaica y Dominica. | UN | أما أشد المعدلات انخفاضا في مجال التوسع فقد تطابق مع تباطؤ النمو في اكوادور والمكسيك وأوروغواي وجامايكا والدومينيكا. |
Algunos de los compromisos horizontales comprenden el acceso de todo tipo de personal cuando se ha determinado que no está disponible el personal local adecuado, por ejemplo, Filipinas, Chipre, Jamaica y Sri Lanka. | UN | وتنطوي بعض الالتزامات اﻷفقية على إتاحة إمكانية الوصول لجميع أنواع العاملين على أساس عدم توافر العاملين المحليين الملائمين، على نحو ما يطبق في الفلبين وقبرص وجامايكا وسري لانكا. |
Los países que exportan principalmente minerales son Trinidad y Tabago, Jamaica y las Antillas Neerlandesas, hasta 1985. | UN | وتتألف البلدان التي تعتمد اعتمادا كبيرا على المعادن من ترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر اﻷنتيل الهولندية حتى عام ٥٨٩١. |
En nuestra propia región, la situación de Haití ha sido motivo de gran preocupación para Jamaica y nuestros asociados de la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | وفي منطقتنا الخاصة بنا، كانت الحالة في هايتي مثار قلق بالغ بالنسبة لجامايكا ولشركائنا في الاتحاد الكاريبي. |