"jamaica y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جامايكا
        
    • وجامايكا
        
    • لجامايكا
        
    Se determinó que Guyana, Jamaica y Suriname son países de especial interés para esas iniciativas. UN ووجِد أن جامايكا وسورينام وغيانا هي بلدان تثير قلقا شديدا بالنسبة لهذه المبادرات.
    Posteriormente, Chile, Jamaica y Montenegro se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت لاحقا كل من جامايكا والجبل الأسود وشيلي إلى مقدمي مشروع القرار.
    También cabe mencionar que los Gobiernos de Jamaica y Granada han hecho promesas de contribuciones modestas este año. UN تجدر الإشارة كذلك إلى الإسهامات المتواضعة التي تعهدت بها حكومتا جامايكا وغرينادا خلال هذا العام.
    Expresamos nuestra solidaridad a los países más afectados, especialmente Cuba, Haití, Jamaica y las Islas Turcas y Caicos. UN ونعلن عن تضامننا مع البلدان الأكثر تضررا، لا سيما كوبا وهايتي وجامايكا وجزر تركس وكايكوس.
    Representantes de Austria, Côte d ' Ivoire, Croacia, Chipre, Egipto, Indonesia, Jamaica y Lituania UN ممثلو كل من إندونيسيا وجامايكا وقبرص وكرواتيا وكوت ديفوار وليتوانيا ومصر والنمسا
    Se prevé enviar nuevas misiones conjuntas, a Jamaica y Guatemala en 2010. UN وثمة بعثتان أخريان مشتركتان مخططتان لجامايكا وغواتيمالا في عام 2010.
    En algunos países insulares, como Jamaica y Nauru, por ejemplo, la minería es el soporte principal de la economía; en otros, contribuye considerablemente al producto nacional y es fuente de empleos. UN وفي بعض البلدان الجزرية، مثل جامايكا ونارو، يلاحظ أن التعدين هو قوام الاقتصاد؛ وفي بلدان أخرى، يسهم التعدين بقدر كبير في الانتاج والعمالة على الصعيد المحلي.
    Tormenta tropical en Cuba, Haití, Jamaica y los Estados Unidos de América, y terremoto en Filipinas UN العاصفة الاستوائية في جامايكا وكوبا وهايتي والولايات المتحدة اﻷمريكية، والزلزال الذي وقع في الفلبين
    Los Estados Unidos de América financiaron un proyecto de diversificación industrial en Mauricio y proyectos de desarrollo agrícola en Jamaica y Cabo Verde. UN ومولت الولايات المتحدة اﻷمريكية برنامجا للتنويع الصناعي في موريشيوس، ومشاريع للتنمية الزراعية في جامايكا والرأس اﻷخضر.
    Los Estados Unidos de América financiaron un proyecto de diversificación industrial en Mauricio y proyectos de desarrollo agrícola en Jamaica y Cabo Verde. UN ومولت الولايات المتحدة اﻷمريكية برنامجا للتنويع الصناعي في موريشيوس، ومشاريع للتنمية الزراعية في جامايكا والرأس اﻷخضر.
    Nacionalidad Doble ciudadanía de Jamaica y Saint Kitts y Nevis UN الجنسية: جنسية مزدوجة، جامايكا وسانت كيتس ونيفيس
    En el decenio de 1980, el 30,2% de las adolescentes de Jamaica y el 12,7% de las adolescentes de México mantenían relaciones sexuales antes de los 15 años de edad. UN وخلال الثمانينات، كان ﻟ ٣٠,٢ في المائة من المراهقات في جامايكا وﻟ ١٢,٧ في المائة من المراهقات في المكسيك نشاط جنسي قبل تجاوز سن اﻟ ١٥.
    Prestar asesoramiento sobre la ratificación de dichos tratados por parte de Jamaica; y UN إسداء المشورة بشأن قيام جامايكا بالتصديق على المعاهدات؛
    Mi delegación desea agradecer a las autoridades de Jamaica y de Alemania, que de manera tan generosa han apoyado a los dos órganos, respectivamente. UN ويود وفد بلدي أن يتوجه بالشكر إلى سلطات جامايكا وألمانيا التي قدمت دعما سخيا للجهازين.
    Las exportaciones de azúcar, de Jamaica y Barbados representaron, en términos de producción agrícola, el 35 y el 32%, respectivamente. UN وبلغت صادرات السكر، من حيث الانتاج الزراعي، ٥٣ في المائة و٢٣ في المائة على التوالي في جامايكا وبربادوس.
    Asimismo, deseo aprovechar esta oportunidad para expresar en nombre del Grupo nuestras sinceras condolencias a la delegación de Jamaica y al pueblo de Jamaica por el deceso del ex Primer Ministro de Jamaica, Sr. Michael Manley. UN كذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب، باسم المجموعة التي ينتمي إليها بلدي، عن أصدق مشاعر العزاء لوفد جامايكا وشعبها على الرحيل المفاجئ لرئيس وزراء جامايكا السابق، السيد مايكل مانلي.
    Los seis Estados miembros que ya habían ratificado el Acuerdo eran las Bahamas, Barbados, Granada, Guyana, Jamaica y Trinidad y Tabago. UN والدول الست التي سبق أن صدقت على الاتفاق هي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما وغرينادا وغيانا.
    Quisiera informar a los miembros de la Asamblea General que los candidatos por mi región son los siguientes: Brasil, Colombia, Jamaica y Panamá. UN ونود أن نبلغ أعضاء الجمعية العامة بأن الدول المرشحة من جانبنا هي البرازيل وبنما وجامايكا وكولومبيا.
    Las menores tasas de expansión coincidieron con desaceleraciones del crecimiento en el Ecuador, México, el Uruguay, Jamaica y Dominica. UN أما أشد المعدلات انخفاضا في مجال التوسع فقد تطابق مع تباطؤ النمو في اكوادور والمكسيك وأوروغواي وجامايكا والدومينيكا.
    Algunos de los compromisos horizontales comprenden el acceso de todo tipo de personal cuando se ha determinado que no está disponible el personal local adecuado, por ejemplo, Filipinas, Chipre, Jamaica y Sri Lanka. UN وتنطوي بعض الالتزامات اﻷفقية على إتاحة إمكانية الوصول لجميع أنواع العاملين على أساس عدم توافر العاملين المحليين الملائمين، على نحو ما يطبق في الفلبين وقبرص وجامايكا وسري لانكا.
    Los países que exportan principalmente minerales son Trinidad y Tabago, Jamaica y las Antillas Neerlandesas, hasta 1985. UN وتتألف البلدان التي تعتمد اعتمادا كبيرا على المعادن من ترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر اﻷنتيل الهولندية حتى عام ٥٨٩١.
    En nuestra propia región, la situación de Haití ha sido motivo de gran preocupación para Jamaica y nuestros asociados de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN وفي منطقتنا الخاصة بنا، كانت الحالة في هايتي مثار قلق بالغ بالنسبة لجامايكا ولشركائنا في الاتحاد الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus