Número de niños inscritos en jardines de infancia por grupos de edad | UN | عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال موزعين حسب الفئة العمرية |
Cuadro 20 jardines de infancia y preparación preescolar en los años escolares | UN | الجدول 20: رياض الأطفال ومرحلة الإعداد للابتدائية في الأعوام الدراسية |
Se celebró un seminario sobre técnicas de comunicación a fin de fortalecer las relaciones con los padres de niños que asistían a los jardines de infancia. | UN | كما نظمت حلقة عمل عن مهارات الاتصال لتعزيز العلاقة مع آباء وأمهات الأطفال المشاركين في رياض الأطفال. |
:: Guarderías y jardines de infancia supervisados por los Ministerios | UN | :: وتقع دور الحضانة ورياض الأطفال تحت إشراف الوزارات. |
Desde hace algunos años se enseña el frisón también en algunos jardines de infancia. | UN | وقد أدخل تعليم اللغة الفريزية أيضا منذ بضع سنوات في دور الحضانة. |
En la actualidad, hay en todo el país 177 jardines de infancia más que el año anterior. | UN | وحالياً، زاد عدد رياض الأطفال في جميع أنحاء كمبوديا بـ 177 روضة أطفال بالمقارنة مع نفس الفترة من العام الماضي. |
:: jardines de infancia subvencionados por instituciones de beneficencia, empresas de servicios públicos y asociaciones y organizaciones de diversa índole: funcionan gratuitamente 39 establecimientos. | UN | :: وهناك تسع وثلاثون من رياض الأطفال تتولى تشغيلها مجانا المنظمات الخيرية والروابط ومؤسسات النفع العام ومنظماته. |
Los jardines de infancia son mixtos y admiten a niñas y niños de tres años y medio a cinco años y medio de edad; la asistencia a estos establecimientos es optativa. | UN | رياض الأطفال مختَلِطَة: وتسمح بالتحاق البنات والبنين ممن بلغوا ثلاث سنوات ونصفاً من العمر إلى خمس سنوات ونصف. |
En los últimos años se ha advertido un leve aumento del número de hombres que enseñan en los jardines de infancia. | UN | ولوحظ في السنوات الأخيرة زيادة متواضعة في عدد الرجال من مدرسي رياض الأطفال. |
Los jardines de infancia ayudan considerablemente a compensar las diferencias entre los niños de familias con distintos orígenes culturales y sociales. | UN | وتساعد رياض الأطفال بقدر كبير على موازنة الاختلافات بين الأطفال الناتجة عن تباين الخلفيات الثقافية والاجتماعية للأسر. |
Número de niños que asisten a jardines de infancia normales y especiales | UN | عدد الأطفال الذين يترددون على رياض الأطفال ورياض الأطفال الخاصة مقارنة بنمو عدد |
En el siguiente cuadro se describe la evolución de los jardines de infancia con este horario durante los tres últimos años. | UN | ويصف الجدول التالي تطور رياض الأطفال بنظام اليوم الكامل على امتداد السنوات الثلاث الأخيرة: |
La Ley establece que el director y los empleados de los jardines de infancia deben estar habilitados para ser maestros de niños de edad preescolar. | UN | وينص القانون على أن مدير وموظفي رياض الأطفال من ذوي المؤهلات بأنهم مدرسون لما قبل المدرسة. |
También se espera que esos comités se preocupen por promover el establecimiento de contactos recíprocos entre los jardines de infancia y las escuelas primarias con objeto de examinar cuestiones educativas. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تعمل من أجل تعزيز الاتصالات المتبادلة بين رياض الأطفال والمدارس الابتدائية في الشؤون التعليمية. |
Varía de un sitio a otro el acierto con que los municipios satisfacen la demanda de plazas en los jardines de infancia. | UN | ومدى قدرة البلديات على استيعاب الطلب من أجل أماكن في رياض الأطفال يختلف من مكان إلى مكان. |
Las iglesias y los grupos de mujeres se ocupan de los jardines de infancia distribuidos en las zonas rurales. | UN | تدير الكنائس ومجموعات المرأة رياض الأطفال المنتشرة في المناطق الريفية. |
En comparación con 1985, el número de niños que acudían a los jardines de infancia disminuyó en 500.000. | UN | وبالمقارنة بعام ١٩٨٥، تناقص عدد اﻷطفال في دور الحضانة بواقع ٠٠٠ ٥٠٠. |
Los huérfanos cuentan con 14 guarderías, 12 jardines de infancia y 17 escuelas de primaria y secundaria. | UN | وهناك للأيتام 14 دار حضانة و12 روضة أطفال و17 مدرسة ابتدائية وثانوية. |
El Gobierno está construyendo 10 jardines de infancia y ofrece capacitación especializada como complemento de los jardines de infancia privados. | UN | وتقوم الحكومة ببناء 10 منشآت لمرحلة ما قبل المدرسة، وتوفير التدريب المتخصص لتكملة رياض أطفال القطاع الخاص. |
La Ley de jardines de infancia garantiza a los padres el derecho a elegir un programa educativo preescolar en jardines de infancia tanto públicos como privados. | UN | ويضمن قانون رياض الأطفال للآباء الحق في اختيار برنامج تعليمي قبل المدرسة في الرياض العامة والخاصة. |
Cuadro 64: Planes para ampliar el acceso a los jardines de infancia | UN | الجدول 64: خطط لزيادة إمكانية الالتحاق برياض الأطفال |
El Ministerio de Educación también construye jardines de infancia. | UN | كما تنشئ وزارة التربية والتعليم رياض للأطفال. |
Los jardines de infancia privados y los llamados " minicentros " ofrecen alternativas a las instituciones públicas. | UN | وتشكل مدارس الحضانة والمراكز الصغيرة الأسرية الخاصة بديلاً لمؤسسات الدولة. |
Distribución de los niños en los jardines de infancia, por sexo y sector (1999-2002) | UN | نسبة توزع التلامذة في مرحلة الروضة بالنسب المئوية حسب الجنس والقطاع التعليمي ما بين 1999 و2002 |
Los centros de programas para la mujer de Dheisheh y Fawwar fueron los promotores de las escuelas de párvulos y los jardines de infancia existentes. | UN | وقام مركزا البرامج النسائية في الدهيشة والفوار بتطوير المرافق القائمة لرياض الأطفال ودور الحضانة. |
:: La tasa de matrícula en los jardines de infancia ha aumentado desde un 10,9% en el bienio 2005-2006 hasta un 16% en 2010. | UN | :: زيادة معدل الالتحاق بدور الحضانة من 10.9 في المائة في عام 2005-2006 إلى 16 في المائة في عام 2010؛ |
58. Evolución del personal administrativo de los jardines de infancia, clasificado por género en los años escolares 2001/02 a 2007/08 170 | UN | 58 - يوضح تطور أعداد الهيئة الإدارية بمدارس رياض الأطفال بحسب النوع، خلال الأعوام الدراسية 2001/2002-2007/2008 182 |