El Jefe de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional y su personal dependen directamente del Asesor Jurídico en Nueva York. | UN | ويقوم رئيس فرع القانون التجاري الدولي والموظفون التابعون له برفع تقاريرهم مباشرة إلى المستشار القانوني في نيويورك. |
Bajo la supervisión del Jefe de la Subdivisión de Legislación y Prevención de Discriminaciones, la Dependencia de Coordinación de Reuniones: | UN | تقوم وحدة تنسيق الاجتماعات، تحت إشراف رئيس فرع التشريع ومنع التمييز بما يلي: |
Ha nombrado también Secretario Ejecutivo de la Conferencia a Eduardo Vetere, Jefe de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | كما قام بتسمية السيد ادواردو فيتيري، رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، امينا تنفيذيا للمؤتمر. |
2. Al presentar el tema, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal reseñó la labor realizada en esa esfera por la Subdivisión durante el año anterior. | UN | ٢ ـ واستعرض رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، لدى تقديم البند، أعمال الفرع في ذلك الميدان في السنة المنصرمة. |
Las funciones propuestas para los niveles superiores son las siguientes: Jefe de la Subdivisión de Selección de Medios Informativos, Jefe de la Subdivisión de Comunicación y Enlace, y Oficial Ejecutivo. | UN | أما المهام المقترحة للرتب اﻷعلى فهي: رئيس، فرع الانتقاء الاعلامي؛ رئيس فرع الاتصالات والاتصال؛ وموظف تنفيذي. |
El Jefe de la Subdivisión de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible responde a las declaraciones formuladas por los representantes. | UN | ورد على بيانات الوفود رئيس فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Yilmar Akyuz, Jefe de la Subdivisión de Políticas Macroeconómicas y de Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | يلمار اكيوز، رئيس فرع الاقتصاد الكلي وسياسات التنمية بمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية |
El Jefe de la Subdivisión de Finanzas del FNUAP está preparando las revisiones necesarias de su reglamento financiero y reglamentación financiera detallada. | UN | شرع رئيس فرع الشؤون المالية بالصندوق في صياغة التنقيحات الضرورية للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق. |
Los administradores de programas, con apoyo del Jefe de la Subdivisión de Finanzas, están supervisando el proceso de cierre de proyectos. | UN | ويقوم مديرو المشاريع بدعم من رئيس فرع الشؤون المالية برصد عملية إقفال حسابات المشاريع. |
El Jefe de la Subdivisión de Finanzas y el Jefe de la Subdivisión de Adquisiciones y Administración están considerando la posibilidad de formular directrices conjuntamente. | UN | ينظر رئيس فرع الشؤون المالية ورئيس فرع المشتريات واﻹدارة في القيام معا بوضع مبادئ توجيهية. |
El Jefe de la Subdivisión de Operaciones es el encargado de coordinar la aplicación. | UN | رئيس فرع العمليات مسؤول عن تنفيذ التنسيق. |
El período de sesiones fue inaugurado por el Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وافتتح الدورة رئيس فرع خدمات الدعم بمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
El representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. Hamid Gaham, Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo, declara abierto el 21° período de sesiones del Comité. | UN | أعلن ممثل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان السيد حميد غهام رئيس فرع خدمات الدعم، افتتاح الدورة الحادية والعشرين. |
El Jefe de la Subdivisión de Finanzas espera poder facilitar esa información para el bienio 2000 - 2001. | UN | ويعتزم رئيس فرع المالية تقديم معلومات بشأن هذه التبرعات عن فترة السنتين 2000 - 2001. |
También participó en la misión el Jefe de la Subdivisión de Actividades y Programas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH). | UN | كما شارك فيها رئيس فرع البرامج والأنشطة في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
El Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos formula una declaración inicial. | UN | وأدلى رئيس فرع خدمات الدعم التابع لمفوضية حقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
El Jefe de la Subdivisión de Finanzas y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, actuó como Relator. | UN | وتولى رئيس فرع المالية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة مهام المقرر. |
El Jefe de la Subdivisión de finanzas participará en las consultas entre organismos que tengan lugar sobre la cuestión. | UN | وسيشارك رئيس فرع الشؤون المالية في أي مفاوضات مشتركة بين الوكالات حول هذا الموضوع. |
El Jefe de la Subdivisión de finanzas participará en las consultas entre organismos que tengan lugar sobre la cuestión. | UN | وسيشارك رئيس فرع الشؤون المالية في أي مفاوضات مشتركة بين الوكالات حول هذا الموضوع. |
El Jefe de la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta del Departamento de Asuntos Políticos formula una declaración sobre la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. | UN | وأدلى مدير فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Los administradores de los programas, con el apoyo del Jefe de la Subdivisión de Finanzas, vigilan el proceso de la clausura de un proyecto. | UN | ويقـــوم مديرو الــبرامج بدعم من رئيس الفرع المالي بمراقبة عملية إقفال المشاريع. |
Oradores invitados: el Alto Representante para Asuntos de Desarme; el Jefe de la Subdivisión de Desarme Regional; y los Directores de los tres centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme | UN | المشاركون في المناقشة: الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ورئيسة الفرع الإقليمي لمكتب شؤون نزع السلاح، ومديرو مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح |