ويكيبيديا

    "jefes de policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رؤساء الشرطة
        
    • ورؤساء الشرطة
        
    • رؤساء شرطة
        
    • قيادات الشرطة
        
    • قادة الشرطة
        
    • مديري الشرطة
        
    • لرؤساء الشرطة
        
    • وقادة الشرطة
        
    • رؤساء أجهزة الشرطة
        
    • الشرطة في الجنوب
        
    • ومفوضي الأمن
        
    • مفوضي الشرطة
        
    • لمفوضي الشرطة
        
    :: Camboya es miembro de ASEANAPOL (Asociación de jefes de policía de la ASEAN) y participa regularmente en la conferencia anual de dicha organización. UN :: كمبوديا عضو في منظمة رؤساء الشرطة التابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وشاركت بانتظام في المؤتمر السنوي لهذه المنظمة.
    El Ministerio ordenó a los jefes de policía provinciales que no adoptaran medidas contra las empresas privadas de seguridad sin antes consultarle. UN وقد أمرت الوزارة رؤساء الشرطة في المقاطعات بعدم اتخاذ أي إجراءات ضد الشركات الأمنية الخاصة دون التشاور معها أولا.
    Se señalaron algunas iniciativas subregionales que pueden contribuir activamente a la lucha contra la proliferación de armas ligeras, en particular la creación del Comité de jefes de policía del África central. UN وتمت اﻹشارة إلى بعض المبادرات دون اﻹقليمية التي يمكن أن تسهم بفعالية في مكافحة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وخاصة إنشاء لجنة رؤساء الشرطة في منطقة وسط أفريقيا.
    El país ha acogido una reunión de directores generales de inmigración, fiscales generales y jefes de policía de la ASEAN. UN فهي استضافت اجتماعا لمديري دوائر الهجرة، والمدعين العامين ورؤساء الشرطة في دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا
    También se intercambia información con los Estados miembros de la Organización Coordinadora de jefes de policía del África Oriental. UN ويجري تبادل المعلومات أيضا بين الدول الأعضاء في منظمة التنسيق بين رؤساء شرطة دول شرق أفريقيا.
    Reuniones semanales con jefes de policía locales a fin de establecer y poner en marcha comités técnicos encargados de facilitar la reestructuración del servicio de policía en Darfur UN عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادات الشرطة المحلية من أجل تكوين لجان فنية وإنشائها لتيسير إعادة هيكلة جهاز الشرطة في دارفور
    Las peticiones de más efectivos hechas por varios jefes de policía no han sido atendidas. UN ولم تقابل طلبات عدد من رؤساء الشرطة بتوفير قوة إضافية بأي اهتمام.
    Uno de sus miembros, la Organización Regional de Cooperación de jefes de policía del África Meridional (SARPCCO), recibió el mandato de elaborar un protocolo y el programa para su aplicación. UN وكلف أحد أعضائه، وهو منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة للجنوب الأفريقي، بإعداد بروتوكول ووضع برنامج لتنفيذه.
    Las consultas entre los 25 cuerpos regionales se realizan por conducto de la Junta de Comisionados en Jefe, compuesta por los jefes de policía de los 25 cuerpos. UN وتجري المشاورات فيما بين الفرق الخمس والعشرين للمقاطعات عن طريق مجلس كبار المفوضين، الذي يضم في عضويته رؤساء الشرطة لجميع الفرق الخمس والعشرين للمقاطعات.
    Conferencia de jefes de policía del Pacífico Sur (SPCPC) UN مؤتمر رؤساء الشرطة في جنوب المحيط الهادئ
    La MONUC ha promovido una serie de reuniones entre los jefes de policía de los diversos partidos congoleños. UN وقد يسَّرت البعثة عقد اجتماعات بين رؤساء الشرطة ومختلف الأطراف الكونغولية.
    El Comisionado de Policía es miembro del Comité de jefes de policía del África Oriental y de la Asociación de jefes de policía del África Meridional. UN ومفوض الشرطة عضو في لجنة رؤساء الشرطة بشرق أفريقيا ورابطة رؤساء الشرطة بأفريقيا الجنوبيــــة.
    :: Rwanda aprobó el Protocolo en el marco de la Organización de Cooperación de jefes de policía del África Oriental (EAPCCO); UN :: اعتمدت رواندا البروتوكول الصادر في إطار لجنة رؤساء الشرطة بشرق أفريقيا؛
    Por otra parte, la Comisión de jefes de policía de Centroamérica ha diseñado un sistema estadístico policial de Centroamérica y el Caribe para fortalecer el intercambio de información sobre el tráfico ilícito de armas, entre otros delitos. UN يضاف إلى ذلك أن لجنة رؤساء الشرطة في أمريكا الوسطى قد وضعت نظامــا لإحصاءات الشرطة لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي للنهوض بتبادل المعلومات، في جملة جرائم أخرى، عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Participación en la Conferencia de los jefes de policía del Pacífico Meridional para debatir cuestiones de participación en operaciones de mantenimiento de la paz, capacitación y despliegue rápido UN المشاركة في مؤتمر رؤساء الشرطة بجنوب المحيط الهادئ لمناقشة قضايا المشاركة في حفظ السلام والتدريب والنشر السريع
    Las " shuras " (consultas) locales han registrado mejoras visibles en el desempeño de los gobernadores de distritos, los jefes de policía y los mediadores. UN وأفادت مجالس الشورى المحلية عن تحسن ملحوظ في أداء حكام المقاطعات ورؤساء الشرطة والوسطاء.
    El concepto se originó en la Conferencia de los jefes de policía del Pacífico Meridional y está desarrollando su mandato interno. UN وقد استوحي هذا المفهوم من مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ ويجري تكييفه مع الأوضاع المحلية.
    :: Reuniones mensuales de jefes de policía locales a fin de establecer comités policiales encargados de facilitar la reestructuración de los servicios de policía en Darfur UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة المحلية من أجل إنشاء لجان معنية بشؤون الشرطة بغية تيسير إعادة هيكلة جهاز الشرطة في دارفور
    El Comité de jefes de policía de África oriental está compuesto de representantes de todos los países del África oriental. UN تضم لجنة قادة الشرطة في شرق أفريقيا جميع بلدان شرق أفريقيا.
    En otoño de 2007, el Consejo de jefes de policía decidió establecer un nuevo programa para el período de 2008 a 2011 en el que, además de endurecer el planteamiento, se concede un lugar destacado en la actividad de los cuerpos policiales a la aplicación de la nueva Ley de órdenes de alejamiento preventivas. UN وفي خريف عام 2007، قرر مجلس مديري الشرطة تيسير تنفيذ برنامج جديد من عام 2008 إلى عام 2011 يجري فيه الإهتمام داخل قوة الشرطة بتنفيذ القانون الجديد للحظر المنـزلي الوقائي، بالإضافة إلى تشديد النهج.
    En la región del Pacífico meridional se celebra anualmente una Conferencia de jefes de policía. UN وثمة مؤتمر لرؤساء الشرطة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، يعقد اجتماعا واحدا سنويا.
    Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres. UN وللتخفيف من الشواغل الأمنية للمرشحات والناخبات والمربيات المدنيات، عملت البعثة مع وزارة الداخلية ووزارة شؤون المرأة وقادة الشرطة في المحافظات لتنبيههم للمواقف التي تتعرض فيها النسوة للخطر.
    La Asociación de jefes de policía de la ASEAN (ASEANAPOL) ha establecido su propia base de datos mediante el intercambio de información y una estrecha colaboración con la INTERPOL. UN وأنشأت رابطة رؤساء أجهزة الشرطة التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا قاعدة بياناتها الخاصة عن طريق تبادل المعلومات مع منظمة الإنتربول والعمل معها عن كثب.
    – Sr. L. T. P. Dzonzi, Inspector General adjunto de policía de Malawi, representante de la Organización Coordinadora de jefes de policía del África meridional; UN دزونزي، مساعد المفتش العام للشرطة في ملاوي وممثل منظمة التعاون بين مفوضي الشرطة في الجنوب اﻷفريقي
    :: Asistencia al Instituto de Formación Judicial y el Ministerio de Justicia para la capacitación y la realización de talleres destinados a mejorar la capacidad de los jueces, magistrados, jefes de policía, alguaciles, secretarios de tribunal, defensores públicos, fiscales e instructores de la Academia Nacional de Policía de Liberia UN :: تقديم المساعدة إلى معهد التدريب القضائي ووزارة العدل في مجال التدريب وإجراء حلقات العمل لبناء قدرات القضاة وقضاة الصلح ومفوضي الأمن ومأموري الإجراء وكتّاب المحاكم ومحامي الدفاع المجاني والمدعين العامين والمدربين، في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية
    Del mismo modo, la Organización Coordinadora de jefes de policía del África meridional y la Cooperación de África Oriental se han fijado el objetivo de alentar el desarrollo de esas redes en África meridional y oriental, respectivamente. UN وبالمثل، فإن منظمة التعاون اﻹقليمي لمفوضي الشرطة في الجنوب اﻷفريقي ومنظمة التعاون لشرق أفريقيا تهدفان إلى تشجيع إنشاء هذه الشبكات في الجنوب اﻷفريقي وشرق أفريقيا على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد