En los cuatro meses previos los armenios habían mantenido a Jodzhali completamente sitiada. | UN | وكان الأرمن فرضوا حصارا كاملا على خوجالي خلال الأربعة أشهر السابقة. |
Los armenios, ávidos de sangre, quieren causar otro genocidio como la tragedia de Jodzhali. | UN | إن الجانب اﻷرمني يتعطش مرة أخرى للدماء وهو يعمل على خلق ماساة أخرى مثل ماساة المذبحة الجماعية في خوجالي. |
Los habitantes azerbaiyanos de la ciudad de Jodzhali fueron víctimas de genocidio. | UN | أما الأذربيجانيون من سكان مدينة خوجالي فقد تعرضوا للإبادة. |
Llamamiento de los refugiados de Jodzhali a las Naciones Unidas, el Consejo de Europa y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | نداء موجه من لاجئي كيغالي إلى الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Sin embargo, por pura casualidad, parte de la población de Jodzhali sobrevivió y fue testigo de los hechos. | UN | غير أن عددا من سكان كوجالي نجوا في بعض الحالات من القتل، وأدلوا بشهاداتهم على ما حدث. |
La verdad sobre los acontecimientos de Jodzhali Pruebas obtenidas de fuentes azerbayianas | UN | حقيقة أحداث خوجالي: أدلة من مصادر أذربيجانية |
Los acontecimientos de Jodzhali, que produjeron la muerte de civiles, se debieron exclusivamente a intrigas políticas y a la lucha por el poder en Azerbaiyán. | UN | إن ما شهدته خوجالي من أحداث أسفرت عن موت مدنيين لم تكن سوى نتيجة للمكائد السياسية وللصراع من أجل السلطة في أذربيجان. |
La eliminación de las instalaciones para armamentos en Jodzhali y la liberación del aeropuerto fueron las únicas medidas que la República de Nagorno-Karabaj podía adoptar para que sobreviviera una población condenada por Azerbaiyán a la aniquilación total. | UN | إن تدمير مواقع تخزين الأسلحة في خوجالي تدميرا تاما وتحرير المطار شكلا الطريقة الوحيدة المتوافرة لدى جمهورية ناغورني كاراباخ لضمان بقاء السكان الذين حكمت عليهم أذربيجان بالفناء التام، على قيد الحياة. |
El bombardeo diario de Stepanakert desde la Jodzhali cercana se cobró las vidas de cientos de habitantes pacíficos, entre ellos mujeres, niños y ancianos. | UN | فقد قضى القصف اليومي لتيباناكرت انطلاقا من خوجالي على حياة المئات من السكان المسالمين، نساء وأطفالا ومسنين. |
Se ha informado de observaciones y puntos de vista análogos en relación con los acontecimientos de Jodzhali que han expresado diversos otros funcionarios y periodistas azerbaiyanos. | UN | كما أدلى عدة مسؤولين أذربيجانيين رفيعي المستوى وصحفيين بتعليقات وآراء مماثلة عن أحداث خوجالي. |
Es harto conocido el resultado de la traición de los habitantes de Jodzhali por sus propios compatriotas de alto nivel. | UN | إن ما نجم عن الخيانة التي ارتكبت بحق سكان خوجالي من قبل مواطنيهم ذوي المناصب الرفيعة معروف تمام المعرفة. |
Llamamiento de los refugiados de Jodzhali a las Naciones Unidas, el Consejo de Europa y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | نـداءٌ موجه من لاجئـي خوجالي إلى الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Esa noche, las bandas armenias, con la ayuda de mercenarios extranjeros, borraron la ciudad de Jodzhali de la faz de la tierra. | UN | في تلك الليلة، محـت تشكيلات المسلحين الأرمن، بمساعدة مرتزقـة أجانب، مدينة خوجالي من على وجـه الأرض. |
Llamamiento dirigido por las personas desplazadas de Jodzhali a las Naciones Unidas, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y el Consejo de Europa | UN | نداء من المشردين من خوجالي إلى الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا |
Los armenios habían tenido a Jodzhali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores. | UN | وقد كان الأرمن فرضوا حصارا تاما على خوجالي خلال الأربعة أشهر السابقة. |
Esa acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Jodzhali. | UN | وكان الهدف من هذه الجريمة هو قتل سكان خوجالي. |
Llamamiento aprobado en la reunión de los refugiados de la región de Jodzhali | UN | اعتُمد هذا النداء في اجتماع للاجئين في منطقة كيغالي. |
Lo que ha quedado claramente demostrado por las reliquias históricas y los restos arqueológicos hallados durante las excavaciones realizadas en el territorio de la ciudad de Jodzhali. | UN | وتُعد الاكتشافات الأثرية والآثار التاريخية الفريدة التي اكتُشفت أثناء الحفريات التي أجريت في أراضي بلدة كيغالي دليلا واضحا على هذا. |
Esa noche, las bandas armenias con la ayuda de sus protectores extranjeros, prácticamente borraron la ciudad de Jodzhali de la faz de la tierra. | UN | وقامت الوحدات الأرمينية للقتلة الذين لا رابط لهم، بمساعدة أنصارهم الأجانب، بمحو كيغالي تقريبا من على وجه الأرض في تلك الليلة. |
Como resultado de este último acto de genocidio, cometido por los armenios contra la población azerbaiyana, el genocidio de Jodzhali, 613 personas fueron asesinadas y 1.275 civiles fueron tomados rehenes. | UN | وأودت آخر جريمة إبادة جماعية تعرضت لها كوجالي بحياة 613 أذربيجانيا وأخذ 275 1 مدنيا رهائنا. |
Llamamiento aprobado en una reunión de los refugiados de la región de Jodzhali, celebrada el 12 de febrero de 2004 | UN | اعتمد هذا البيان في اجتماع لاجئي كوجالي في 12 شباط/فبراير 2004. |
No sólo atribuye falsamente a los armenios la matanza sin cuartel de la población civil de Jodzhali perpetrada por su propia oposición, sino que califica descaradamente estos asesinatos de " particularmente inhumanos y crueles " y de " masacre " . | UN | فهي لا تنسب كذبا ما اقترفه معارضوها هي دون رحمة من مذابح بحق سكان خوجالو المدنيين الى اﻷرمن فحسب، ولكن أيضا تصف عمليات القتل هذه بوقاحة بأنها " لا إنسانية ووحشية بصورة فاضحة " ، وأنها " مجازر. " |