| He buscado en internet. Pero, no encuentro el juego que estás jugando. | Open Subtitles | كنت أبحث بالإنترنت و لا اعرف ما اللعبة التي تلعبها |
| Como puedes ver, es un juego que requiere una gran paciencia pero el tiempo no significa mucho para nosotros aquí. | Open Subtitles | كما ترين , أنها اللعبة , التي تتطلب صبرا عظيما لكن الوقت لايعني كثيرا بالنسبة لنا هنا |
| Parece que el juego que está jugando no es sólo real. Sino mortal. | Open Subtitles | يبدو أنّ اللعبة التي تلعبها ليست حقيقيّة فحسب، بل هي مُميتة. |
| He creado un juego que combina la telepatía, la realidad virtual y el mundo real. | Open Subtitles | أنا برمجت اللعبة التي تجمع بين توارد الافكاروبين الواقع الافتراضي وهو العالم الحقيقى |
| Tal vez tú eres el único jugador activo en este juego que llamas tu vida. | Open Subtitles | رُبما أنَّك أنت اللاعب الوحيد النَشِط في هذه اللعبة .التي تُطلِق عليها حياتك |
| No voy a jugar cualquier juego que usted y mi padre quieres que juegue. | Open Subtitles | أنا لن ألعب أيا كانت اللعبة التي أنت ووالدي تريدوني أن ألعبها |
| Su delegación no entrará en ese juego, que puede abrir una caja de Pandora. | UN | وأضاف أن وفده لن ينضم إلى هذه اللعبة التي يمكن أن تنتج عنها متاعب تتعذر السيطرة عليها. |
| Su delegación no entrará en ese juego, que puede abrir una caja de Pandora. | UN | وأضاف أن وفده لن ينضم إلى هذه اللعبة التي يمكن أن تنتج عنها متاعب تتعذر السيطرة عليها. |
| Estas tecnologías quieren que nos quedemos en el juego que la sociedad ha creado para nosotros. | TED | هذه التكنولوجيا تريد منا أن نظل داخل اللعبة التي ابتكرها لنا المجتمع. |
| Pero sostendré que en dosis razonables, —es más el mismo juego que les he mostrado al principio, esos juegos de tiros cargados de acción— tienen efectos bastante potentes y positivos en muchos aspectos de nuestro comportamiento. | TED | ولكني سأحاجج بأنه إذا استُخدمت استخدامًا معقولًا، في الحقيقة اللعبة التي أريتكم إياها في البداية تحديدًا ألعاب إطلاق النار المليئة بالإثارة لها تأثيرات قوية وإيجابية في جوانب عدة من سلوكنا. |
| Pero, básicamente, es el juego que jugamos. | TED | ولكن بالأساس، هي اللعبة التي لعبناها منذ لحظات. |
| Así que el juego comienza, y este es el juego que jugamos en astro-biología. | TED | إن المباراة على قدمٍ وساق ، وتلك اللعبة التي نلعبها في علم الأحياء الفلكي. |
| Y verán cómo hemos tratado de incorporar los temas que les importan en el juego que hemos creado. | TED | وبإمكانكم أن تروا كيف كنا متعبين في جمع القضايا التي تشكل مشكلة بالنسبة لهن في هذه اللعبة التي صممناها. |
| Pero al igual que el juego que perfeccionaron, estas máquinas son el resultado del ingenio humano. | TED | ولكن تمامًا مثل اللعبة التي أتقنوها، هذه الآلات صناعة عبقرية الإنسان. |
| Y es un juego que se juega con otras personas. | TED | وهي اللعبة التي يمكنك أن تلعبها مع أشخاص أخرين |
| Me pregunto si se acordará de un juego que solíamos hacer en el que pretendíamos no acordarnos el uno del otro. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا يَتذكّرُ اللعبة التي نحن كُنّا نَلْعبُ حيث إدّعينَا أَنْ لا يَتذكّرَ أحدهما الآخر. |
| " Para el juego que echó la ventana y se rompió. | Open Subtitles | تعويضا عن اللعبة التي ألقيتموها من من النافذة وتكسرت |
| Peligro es el juego que juega, y tiene todas las cartas. | Open Subtitles | الخطر هو اللعبة التى يلعبها و هو يحمل كل كارت |
| Este es el tipo de juego que se hace en mi laboratorio y en muchos otros alrededor del mundo. | TED | هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم. |
| La ONUDI tiene mucho más en juego que el PNUD, en particular con respecto a la ampliación de su presencia sobre el terreno. | UN | فالفوائد بالنسبة لليونيدو أكبر بكثير مما هي بالنسبة للبرنامج الإنمائي، ولا سيما فيما يخص توسيع نطاق وجوده الميداني. |
| Aquí hay mucho más en juego que una triste beca. | Open Subtitles | هناك الكثير علي المحك أكثر من مجرد منحة تافهة |
| Puedo apoderarme de cualquier juego que quiera. | Open Subtitles | وبوسعي الإستيلاء على أي لعبة أريدها |
| Parece un juego que dispara pezones con un pito. | Open Subtitles | يبدو انها لعبة ما يطلق فيها القضيب النيران على الاثداء |