ويكيبيديا

    "junta de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس استعراض
        
    • مجلس الاستعراض
        
    • لمجلس استعراض
        
    • مجلس الطعون
        
    • مجلس مراجعة
        
    • بمجلس استعراض
        
    • مجلس جرد
        
    • ومجلس استعراض
        
    • هيئة لاستعراض
        
    • هيئة النظر
        
    • هيئة للنظر
        
    Preparación de casos para la Junta de Examen de Reclamaciones UN إعداد الحالات لجلسات مجلس استعراض المطالبات
    Remisión de los casos de la Junta de Examen de Reclamaciones a la Sede de las Naciones Unidas UN إرسال حالات مجلس استعراض المطالبات إلى مقر اﻷمم المتحدة
    iii) prestación de servicios a la Junta de Examen de las Operaciones (JEO) y la función de asignación de recursos en la sede; y UN `٣` خدمة مجلس استعراض العمليات والقيام بوظيفة رصد موارد المقر؛
    Cuando la conversión en líneas presupuestarias de personal temporario haya sido respaldada por la Junta de Examen de las Operaciones de una consignación en el documento de presupuestos y obligaciones administrativas (DPOA). UN :: حيثما كان التحول إلى خطوط المساعدة المؤقتة قد دعمه مجلس الاستعراض التشغيلي بموافقة الميزانية الإدارية.
    :: Prestación de servicios al proyecto piloto relativo a la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos UN :: توفير الخدمة للمشروع الرائد لمجلس استعراض منح العقود في مجال المشتريات
    La Junta de Examen consideró que la declaración del autor sobre sus motivos para solicitar asilo era poco fidedigna y que había discrepancias en su versión de los hechos. UN وثبت لدى مجلس الطعون أن شهادة الشاكي بشأن أسباب طلبه اللجوء غير موثوقة، وأنه توجد تناقضات في سرده للأحداث.
    Ejecuta las decisiones adoptadas por la Junta de Examen de Reclamaciones y la Junta de Fiscalización de Bienes. UN وينفذ القرارات التي يتخذها مجلس مراجعة المطالبات ومجلس حصر الممتلكات.
    De conformidad con el plan de trabajo de la Junta de Examen de las normas internacionales para las actividades relativas a las minas, la tercera parte de las normas se examinan UN وتقضي خطة عمل مجلس استعراض المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام باستعراض ثلث هذه المعايير كل سنة.
    i) El personal asignado a puestos de plantilla creados por la Junta de Examen de las Operaciones del ACNUR; UN `1` موظفين معينين على وظائف أنشأها مجلس استعراض العمليات التابع للمفوضية؛
    i) El personal asignado a puestos de plantilla creados por la Junta de Examen de las Operaciones del ACNUR; UN `1` موظفين معينين على وظائف أنشأها مجلس استعراض العمليات التابع للمفوضية؛
    El Instituto estableció la Junta de Examen de la Información Financiera (FRRB). UN فأنشأ المعهد مجلس استعراض الإبلاغ المالي.
    Miembro de la Junta de Examen de las Clasificaciones del Gobierno de Jamaica - 1973 a 1982 UN عضو مجلس استعراض التصنيف التابع لحكومة جامايكا خلال الفترة من 1973 إلى 1982
    Se ha pedido al Presidente que preste servicios de secretario a la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos de manera experimental. UN وقد طُلب من الرئيس تقديم خدمات إلى مجلس استعراض منح العقود باعتباره أمينا للسجل على أساس تجريبي.
    Comité de Contratos de la Sede, Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos UN لجنة المقر للعقود، مجلس استعراض إجراءات منح العقود
    Según las estimaciones del Secretario General, la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos podría recibir unos 25 casos al año. UN ويقدّر الأمين العام أن أمانة مجلس استعراض ستتلقى عددا معقولا من الحالات يبلغ 25 حالة سنويا.
    No obstante, la Comisión considera que, de momento, hay poca información disponible sobre el posible número de casos y el volumen de trabajo que tendrá que gestionar la Junta de Examen de la Adjudicación de los Contratos. UN إلا أن اللجنة الاستشارية تعتبر أنه لا يتوافر في هذه المرحلة إلا القليل من المعلومات عن عدد الحالات المتوقع ورودها وأعباء العمل المحتملة التي ستُلقى على عاتق مجلس استعراض منح العقود.
    El personal asignado a puestos de plantilla creados por la Junta de Examen de las Operaciones del ACNUR; UN :: موظفون معينون على وظائف عادية أنشأها مجلس الاستعراض التشغيلي؛
    Las deliberaciones de la Junta de Examen de la OSSI son a menudo muy prolongadas. UN وفي أغلب الأحيان تستغرق مداولات مجلس الاستعراض في المكتب وقتا طويلا.
    Prestación de servicios al proyecto piloto relativo a la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos respecto de las adquisiciones UN تقديم الخدمة للمشروع التجريبي لمجلس استعراض إجراءات منح العقود في مجال المشتريات
    La Junta de Examen llegó a la conclusión de que las pruebas aducidas no justificaban la decisión de concederle asilo. UN واستنتج مجلس الطعون أن الأدلة لا تبرر قرار
    Las siguientes autoridades examinan las decisiones de los tribunales militares: la Junta de Examen de las Fuerzas Armadas de Filipinas, la Junta de Examen Militar, la Oficina del Ministro de Defensa Nacional y la Oficina del Presidente. UN وتراجع السلطات التالية قرارات المحكمة العسكرية: مجلس مراجعة القوات المسلحة الفلبينية، ومجلس المراجعة العسكرية، ومكتب وزير الدفاع الوطني، ومكتب الرئيس.
    También se ocupará de ayudar a los asesores jurídicos, en consulta con la Sección de Servicios Generales, en la redacción de todas las directrices y políticas pertinentes relativas a la Junta de Examen de Reclamaciones. UN وسوف يكون مسؤولا أيضا عن مساعدة المستشارين القانونيين، بالتشاور مع قسم الخدمات العامة، في صياغة كل التوجيهات والسياسات ذات الصلة بمجلس استعراض المطالبات.
    Sin embargo, una vez que se contara con el apoyo previsto de personal, se presentarían todos los casos a la Junta de Examen de los Bienes Locales, a más tardar en septiembre de 2000. UN إلا أنه، وبفضل الدعم الإضافي المنتظر في ملاك الموظفين، يزمع تقديم جميع الحالات إلى مجلس جرد الممتلكات المحلي بحلول أيلول/سبتمبر 2000.
    La Sección también es miembro de diversos comités tales como el Comité de Contratos Locales, la Junta de Examen de solicitudes de indemnización y la Junta de fiscalización de bienes. UN ويشارك القسم أيضا في عضوية لجان مختلفة، مثل لجان العقود المحلية، ومجلس استعراض المطالبات، ومجلس حصر الممتلكات.
    En virtud de la sección 13 de dicha instrucción, la UNOPS debía establecer un comité de examen de proveedores para que ejerciera como Junta de Examen de las quejas de los proveedores descalificados para su inscripción o cuya solicitud de inscripción en la base de datos de proveedores hubiera sido rechazada. UN وبموجب البند 13 من هذا الأمر، طُلب إلى المكتب أن ينشئ لجنة لاستعراض البائعين لتقوم بدور هيئة لاستعراض الشكاوى المقدمة من البائعين الذين تعرضوا للإقصاء من التسجيل أو الذين رُفضت طلباتهم للتسجيل في قاعدة بيانات البائعين.
    24. La composición de la Junta de Examen de controversias puede variar en las diferentes etapas del proyecto. UN ٤٢ - فبنية هيئة النظر في النزاع يمكن أن تختلف في مختلف مراحل المشروع .
    4. Procedimiento ante un perito árbitro o una Junta de Examen UN ٤ - الاجراءات المحالة الى حَكم أو هيئة للنظر في النزاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد