Se propone asimismo la creación de un puesto de oficial jurídico de categoría P–4 en la Dependencia de Apoyo Jurídico de la Oficina del Secretario. | UN | ٥٢ - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ تابعة لوحدة الدعم القانوني في مكتب رئيس قلم المحكمة. |
5. Se prevé que sería el oficial jurídico de categoría P-4 quien iniciaría los servicios sustantivos del Archivo. | UN | 5- من المتوخى أن يستهل موظف قانوني برتبة ف-4 الخدمة الفنية التي ستقدّمها جهة الإيداع. |
De manera consecuente con la profesionalización del sistema de justicia, el Secretario General propone crear un puesto de oficial jurídico de categoría P-4 y de dedicación exclusiva asignado a la Lista de Asesores Letrados. | UN | ٦٨ - يقترح اﻷمين العام، انسجاما مع هدف إضفاء الصبغة التخصصية على نظام العدل، إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ يعمل على أساس التفرغ في فريق الدفاع. |
En total, los recursos financieros necesarios para mantener en el período 2006/2007 los 10 puestos propuestos en el período 2005/2006 y crear un puesto de oficial jurídico de categoría P-4 ascenderán a 1.949.500 dólares. | UN | 49 - سيكون مجموع الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لاستمرار الوظائف العشر المقترحة للفترة 2005/2006 في الفترة 2006/2007 ولإنشاء وظيفة الموظف القانوني برتبة ف-4 هو 500 949 1 دولار. |
En consecuencia, el Secretario General recomienda que se amplíe la plantilla de la Secretaría del Tribunal de Apelaciones mediante la adición de un puesto de oficial jurídico de categoría P-3. | UN | ٩١ - وبناء على ذلك، يوصي الأمين العام بتعزيز قلم محكمة الاستئناف بإضافة وظيفة لموظف للشؤون القانونية برتبة ف-3. |
40. De manera consecuente con la profesionalización del sistema de justicia, el Secretario General propone crear un puesto de oficial jurídico de categoría P-4 y de dedicación exclusiva asignado a la Lista de Asesores Letrados. | UN | ٤٠ - يقترح اﻷمين العام، انسجاما مع هدف إضفاء الصبغة التخصصية على نظام العدل، إنشاء وظيفة موظف قانوني من الرتبة ف - ٤ يعمل على أساس التفرغ في فريق الدفاع. |
Para cumplir esta decisión del Secretario General, se pide que se cree un puesto de oficial jurídico de categoría P-4. | UN | ولقد استوجب تنفيذ قرار اﻷمين العام إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤. |
Dentro de la Oficina Ejecutiva, se propone un nuevo cargo de asesor jurídico de categoría P–5. | UN | ٧ - ويقترح إنشاء وظيفة جديدة داخل المكتب التنفيذي لمستشار قانوني برتبة ف - ٥. |
Se solicitan 191.600 dólares para contratar a un oficial jurídico de categoría P-4 durante 12 meses. | UN | 19 - ويُطلب مبلغ مجموعه 600 191 دولار من أجل المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة موظف قانوني برتبة ف-4 لمدة 12 شهرا. |
Utiliza servicios de un oficial jurídico de categoría P-4 basado en la ONUG | UN | الاستفادة من خدمات موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Utiliza servicios de un oficial jurídico de categoría P-4 basado en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | الاستفادة من خدمات موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
CESPAP 1 Cuadro de servicios generales (otras categorías) CESPAO Utiliza servicios de un oficial jurídico de categoría P-4 basado en la CESPAP | UN | الاستفادة من خدمات موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
De resultas de ello, la causa Prlić y otros no tiene oficial jurídico de categoría P-4. | UN | ونتيجةً لذلك، لم يعد هناك موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في قضية برليتش وآخرين. |
En Consecuencia, el juicio Prlić y otros no cuenta con ningún oficial jurídico de categoría P-4. | UN | ونتيجةً لذلك، لم يعد هناك موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في قضية برليتش وآخرين. |
Un oficial jurídico de categoría P-4 está ejerciendo interinamente las funciones de P-5 en los juicios Šešelj y Prlić y otros. | UN | ويقوم حالياً موظف قانوني برتبة ف-4 بمهام موظف برتبة ف-5 في محاكمتي شيشيلي وبرليتش وآخرين. |
Además, actualmente también se cuenta con un oficial jurídico de categoría P-3 prestado por el ACNUR. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك في المكتب حاليا موظف قانوني برتبة ف-3، معار من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Se estima que se necesitará un oficial jurídico de categoría P-4 durante nueve meses para abordar los asuntos relacionados con la puesta en marcha del reglamento de arbitraje acelerado. | UN | ويقدَّر أن تكون هناك حاجة لموظف قانوني برتبة ف-4 على مدى تسعة أشهر للتعامل مع المسائل المرتبطة بتطبيق القواعد المعجلة. |
El oficial jurídico de categoría P-4 está en funciones como oficial de categoría P-5 en los juicios de Prlić y otros y Šešelj. | UN | ويعمل الموظف القانوني برتبة ف-4 حالياً برتبة ف-5 بالإنابة في قضيتي برليتش وشيشيلي. |
La Dirección Ejecutiva buscará además la aprobación de la Asamblea General para un nuevo puesto de Oficial jurídico de categoría P-4 y otro nuevo puesto de Oficial Político Adjunto de categoría P-2. | UN | وستسعى المديرية التنفيذية أيضا إلى الحصول على موافقة الجمعية العامة لإضافة وظيفة موظف للشؤون القانونية برتبة ف-4 ووظيفة موظف مساعد للشؤون السياسية برتبة ف-2. |
La Sala de Primera Instancia II cuenta ahora con la asistencia de un funcionario jurídico superior de categoría P-4, un funcionario jurídico de categoría P-3 y tres funcionarios jurídicos adjuntos de categoría P-2. | UN | ويساعد الدائرة الابتدائية الثانية حاليا موظف قانوني أقدم من الرتبة ف-4، وموظف قانوني من الرتبة ف-3، وثلاثة موظفين قانونيين معاونين من الرتبة ف-2. |
En ese contexto, se sugiere proveer dos puestos de Oficial jurídico de categoría P-4. | UN | وفي هذا السياق، يقترح توفير وظيفتي موظفين قانونيين برتبة ف-4. |
Está previsto que el Secretario General de la Autoridad entre en funciones durante el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de mayo de 1996 y cuente con el asesoramiento de un oficial jurídico de categoría P-5, sobre todo por lo que atañe al Acuerdo relativo a la sede, el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades y el Acuerdo sobre las relaciones. | UN | ومن المتوقع أن يتقلد اﻷمين العام للسلطة منصبه خلال الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، علاوة على موظف قانوني بالرتبة ف - ٥، الذي سيتولى مساعدة اﻷمين العام في المسائل القانونية، لا سيما فيما يتعلق باتفاق المقر، والبروتوكول المتعلق بالامتيازات والحصانات واتفاق العلاقات. |
Inicialmente, la Oficina estaba integrada por el Ombudsman, con categoría de Subsecretario General y un mandato no renovable de cinco años, y un oficial jurídico de categoría P-4. | UN | وشغل ذلك المنصب أولا أمين المظالم برتبة أمين عام مساعد، لفترة خمس سنوات غير قابلة للتجديد، يدعمه موظف شؤون قانونية من الرتبة ف - 4. |
79. Decide establecer el puesto de Ombudsman a nivel de Subsecretario General en la Oficina del Secretario General, que contará con el apoyo de un oficial jurídico de categoría P4, en lugar de los puestos de categorías D2 y P4 propuestos inicialmente en la sección 27A (Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión) y pide al Secretario General que presente un informe sobre la categoría adecuada del puesto en el futuro; | UN | 79 - تقرر أن تنشئ في مكتب الأمين العام منصب أمين مظالم برتبة أمين عام مساعد، يدعمه موظف شؤون قانونية برتبة ف - 4 بدلا من الوظيفتين من رتبة مد - 2 و ف - 4 المقترحتين أصلا في الباب 27 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للإدارة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الرتبة الملائمة للوظيفة في المستقبل؛ |