ويكيبيديا

    "jurídico y judicial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانوني والقضائي
        
    • القانونية والقضائية
        
    • القضائي والقانوني
        
    • قانوني وقضائي
        
    • قانونية وقضائية
        
    Funciones de carácter jurídico y judicial en Mauricio UN الوظائف في المجال القانوني والقضائي في موريشيوس:
    Australia apoya decididamente las gestiones que emprende Indonesia con el fin de perfeccionar su sistema jurídico y judicial, incluso mediante la prestación de asistencia técnica práctica. UN وإن حكومة بلدها تؤيد بقوة جهود إندونيسيا الرامية إلى تحسين نظامها القانوني والقضائي وتوفر مساعدة تقنية عملية.
    El Secretario General Adjunto también aclaró el estatuto jurídico y judicial de los oficiales de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وأوضح وكيل الأمين العام أيضا المركز القانوني والقضائي لضباط الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Se encuentran en marcha los preparativos para el establecimiento de un marco jurídico y judicial para tratar los temas de los niños. UN وتجري الاستعدادات لإنشاء الأطر القانونية والقضائية المناسبة لمعالجة قضايا الأطفال.
    Hago un llamamiento a los donantes para que proporcionen los fondos necesarios para acelerar el proceso de reforma del sector jurídico y judicial. UN وأناشد المانحين على توفير الأموال الضرورية لتعجيل إصلاح القطاعين القانوني والقضائي.
    Realización de tres cursos prácticos para funcionarios del Ministerio de Justicia y abogados sobre la aplicación de un plan maestro para el sistema jurídico y judicial UN تنظيم 3 حلقات عمل لمسؤولي وزارة العدل وأعضاء هيئة المحامـين المعنية بتنفيذ خطـة رئيسية للنظام القانوني والقضائي
    Esas tareas han sido cumplidas en forma temporaria por la División del Sistema de Apoyo jurídico y judicial y posteriormente por la Oficina del Asesor Jurídico Superior. UN فيها قضايا التعديات الجنسية والاستغلال الجنسي، وتولت شعبة دعم النظام القانوني والقضائي القيام بهذه المهام بصورة مؤقتة ثم تولى القيام بها بعد ذلك
    Reforma del sistema jurídico y judicial de la República de Uzbekistán UN إصلاح النظام القانوني والقضائي لجمهورية أوزبكستان
    Desde 2001, el sistema jurídico y judicial de la República de Uzbekistán es objeto de una reforma sistemática y gradual. UN تجري في جمهورية أوزبكستان، منذ عام 2001، عملية تدريجية وهادفة لإصلاح النظام القانوني والقضائي.
    :: Acceso al sistema jurídico y judicial UN :: إمكانية اللجوء إلى النظام القانوني والقضائي
    :: Proteger los derechos humanos y la reforma de los regímenes jurídico y judicial a fin de fortalecer el estado de derecho; UN :: حماية حقوق الإنسان وإصلاح النظام القانوني والقضائي لتعزيز سيادة القانون.
    El sistema jurídico y judicial del Pakistán establece normas relativas a las garantías judiciales. UN ويحدد النظام القانوني والقضائي الباكستاني قواعد المحاكمة العادلة.
    La División de Apoyo al Sistema jurídico y judicial de la UNMIL continuó con su proyecto dirigido a resolver ese problema. UN وواصلت شعبة دعم النظام القانوني والقضائي التابعة للبعثة مشروعها الرامي إلى معالجة هذه المشكلة.
    Sin embargo, el análisis de la División de Apoyo al Sistema jurídico y judicial reveló que el 85% de las causas resueltas lo habían sido sin arreglo a derecho UN بيد أن التحليل الذي قامت به شعبة دعم النظام القانوني والقضائي كشف أن البت لم يكن قانونيا في 85 بالمائة من الحالات التي نُظر فيها.
    Misión de las Naciones Unidas en Liberia, División de Apoyo al Sistema jurídico y judicial UN بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Puesto de Oficial de Planificación reasignado de la División de Apoyo al Sistema jurídico y judicial UN إعادة ندب وظيفة موظف تخطيط من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Puesto de Empleado redistribuido de la División de Apoyo al Sistema jurídico y judicial UN نقل وظيفة كاتب من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Cabe tener presente que los marcos jurídico y judicial no se limitan a los sistemas nacionales, modernos y escritos. UN ومن الواجب أن يراعى أن الأطر القانونية والقضائية تتجاوز النظم الوطنية والحديثة والمدونة.
    A partir de 1989, los sistemas jurídico y judicial fueron modificados considerablemente para ajustarlos a la versión de islamismo político propugnada por el partido. UN وابتداء من عام 1989 تم تغيير النظم القانونية والقضائية بدرجة كبيرة لكي تناسب مفهوم الحزب للإسلام السياسي.
    Liberalización gradual y coherente del sistema jurídico y judicial de Uzbekistán UN أوزبكستان تواصل تحرير النظام القضائي والقانوني تدريجيا لديها
    Por lo tanto, el planteamiento es deliberadamente jurídico y judicial. UN والنهج، بالتالي، نهج قانوني وقضائي مدروس.
    • Una buena gobernabilidad pública, incluido un régimen de política estable, un sector público centrado en sus propósitos y un sistema jurídico y judicial eficaz son condiciones necesarias para que una economía abierta y competitiva goce del desarrollo sostenible; UN ● أن سلامة الحكم على الصعيد العام، بما في ذلك وجود نظام مستقر من السياسات، ووجود قطاع عام جيد التركيز، ومنظومة قانونية وقضائية فعالة، شروط أساسية لتمتع الاقتصاد المفتوح والتنافسي بالتنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد