ويكيبيديا

    "justificación presentada por el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التبرير الذي قدمه
        
    • المبررات التي ساقها
        
    • المبرر الذي قدمه
        
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas para fortalecer las oficinas subregionales. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات تعزيز المكاتب دون الإقليمية.
    Acoge con beneplácito esas propuestas y, sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, recomienda que se apruebe el establecimiento de dichos puestos. UN وترحب بهذه المقترحات وتوصي، استنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، بالموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el establecimiento de dicho puesto. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    En este contexto y sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión recomienda que se apruebe el establecimiento de este puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية في هذا السياق، واستنادا إلى المبررات التي ساقها الأمين العام، بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda aprobar la reclasificación de este puesto. UN واستنادا إلى المبرر الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف هاتين الوظيفتين.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la reclasificación de dicho puesto. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف هذه الوظيفة.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la supresión de dichos puestos. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إلغاء هاتين الوظيفتين.
    En este contexto y sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión recomienda que se apruebe la creación de este puesto. UN وفي هذا السياق واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    En este contexto y sobre la base la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión recomienda la aprobación de la reclasificación propuesta. UN وفي هذا السياق، واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación del puesto. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la redistribución de estos puestos. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على عمليات إعادة التوزيع هذه.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la reasignación de estos puestos. UN استنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على نقل هذه الوظائف.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda aprobar la creación de este puesto. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la reclasificación de este puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، استنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، بالموافقة على إعادة تصنيف هذه الوظيفة.
    En este contexto y también sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de estos puestos. UN توصي اللجنة الاستشارية، في هذا السياق وأيضا على أساس التبرير الذي قدمه الأمين العام، بالموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un puesto de la categoría D-2 y un puesto de la categoría P-4 para la Oficina del Contralor Adjunto prevista. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 لمكتب نائب المراقب المالي المتوخى إنشاؤه.
    En este contexto y sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el establecimiento de un puesto de la categoría D-1 encargado de dirigir la División de Operaciones de Información Financiera. UN وفي هذا السياق واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لرئيس دائرة عمليات المعلومات المالية.
    Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esta propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المبررات التي ساقها الأمين العام، بالموافقة على هذا المقترح.
    En este contexto y también sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión recomienda que se apruebe la propuesta de conversión en puestos de plantilla (1 P-4 y 1 P-3) en el ámbito de los servicios de apoyo. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في هذا السياق واستنادا إلى المبررات التي ساقها الأمين العام، بالموافقة على اقتراح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين (1 برتبة ف-4 و 1 برتبة ف-3) تحت خدمات الدعم.
    La creación de una capacidad de gestión de crisis permitirá contar con un mecanismo intersectorial a nivel de todo el sistema para establecer planes de respuesta, capacidades y procedimientos coordinados de gestión de crisis (véanse también los párrafos XII.3, XII.4 y XII.5 supra). Sobre la base de la justificación presentada por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda aprobar la creación de estos puestos. UN وسيوفر إيجاد قدرات لإدارة الأزمات قدرة شاملة في جميع وحدات المنظومة لوضع خطط وقدرات وتدابير للاستجابة لإدارة الأزمات بصورة منسقة (انظر الفقرات ثاني عشر - 3 وثاني عشر - 4 وثاني عشر - 5 أعلاه) وبناء على المبرر الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد