Momento en que el Káiser observó que Serbia nunca se arriesgaría a una guerra. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ، لاحظ القيصر أن صربيا لن تخاطر أبداً بالحرب. |
Pero el Káiser, en 1913, se dio cuenta de que la unificación no estaba completa. | Open Subtitles | لكن القيصر ، وفي عام 1913 أدرك أن عملية الوحدة لم تكتمل تماماً |
Por desgracia, es pro-alemán. Es primo del Káiser. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، أن الصبي هو المؤيد لألمانيا وهو ابن عم القيصر من جهة الأم |
¿No entiendes que ganaría el partido del Káiser y estallaría la guerra en Europa en 6 meses? | Open Subtitles | ألا ترين إن الانتخابات العامة من شأنها أن تضع حزب القيصر في السلطة وسوف تكون هناك حرب في أوروبا خلال ستة أشهر؟ |
Cuando cuidabas gallinas en el verano, para Káiser, | Open Subtitles | عندما كنت تحمل الدجاج في الصيف من أجل قيصر |
Una abyecta confesión de que el Káiser y él pretendían invalidar la constitución y destruirme. | Open Subtitles | اعتراف مدقع من ابني بإن القيصر تآمر معه لإسقاط الدستور وتدميرى |
Y las ideas que el Káiser tanto odiaba, la apropiación de tierras, la avaricia y el capitalismo, de hecho se habían esparcido aún más. | Open Subtitles | أفكار القيصر الألماني وكراهيته للاستيلاء على الأراضي والطمع والرأسمالية.. |
El Káiser estaba tan seguro de que no habría guerra que se fue de vacaciones. | Open Subtitles | كان القيصر الألماني واثقاً جداً أن لا حرب ستحدث لدرجة أنه خرج في إجازة. |
El Káiser no pensaba en su país como agresivo ni con ambiciones territoriales, sino como el guardián de la armonía internacional. | Open Subtitles | لم يعطي القيصر الانطباع عن بلاده أنها دولة عدوانية ذات طموحات إقليمية بل بوصفها راعية للتوافق الدولي. |
Pero el Káiser era el comandante en jefe de Alemania - su supremo comandante en jefe. | Open Subtitles | لكن القيصر ، كان القائد الأعلى في ألمانيا وأمير حربها الأعلى |
El Káiser estaba más cómodo en la compañía de sus oficiales. | Open Subtitles | كان القيصر يشعر براحة اكبر عندما يكون بين ضباطه |
Lamentablemente, llegamos a Francia al mismo tiempo que el Káiser y todo el ejército alemán. | Open Subtitles | لسوء الحظ بمجرد وصولنا الى فرنسا وصل القيصر والجيش الألمانى بالكامل |
El Káiser es una persona voluble es un señor de la guerra, y al instante, un poeta romántico. | Open Subtitles | القيصر شخصٌ متقلب جداً في دقيقة واحدة قائد عسكري و في التالية شاعرٌ متيم |
Hagan que el Káiser se arrepienta de habernos declarado la guerra. | Open Subtitles | سنجعل القيصر يندم على اليوم الذي تجرأ فيه على مقارعتنا |
Dios, dame fuerzas para estrangular al Káiser... | Open Subtitles | يألهي , أعطني القوة لخنق القيصر |
Dicen que es primo tercero del Káiser y segundo del diablo. | Open Subtitles | يقولون انه ابن عم القيصر و ابن خال الشيطان |
No hay un solo chico en el país que no quiera aplastar a ese maldito Káiser. | Open Subtitles | لا أظن أن هناك شاب في الدولة لا يريد تحطيم هذا القيصر اللعين. |
No hay nada que pueda hacer el Káiser para compensar a los habitantes de este país, pero igual los alemanes tienen que pagar. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بوسع القيصر فعله لتعويض الرجال والنساء في هذا البلد ولكن يجب أن يدفع الألمان الثمن .. |
Sería mejor si el Káiser no emitiera ciertas opiniones | Open Subtitles | إذ لم يتم اخبار القيصر بذلك حتى لا نسمع تراهاته |
Mi abuelo ayudó a perseguir al Káiser de los Países Bajos en la Primera Guerra Mundial. | Open Subtitles | قام جدي بالمساعدة في مطاردة قيصر هولندا في الحرب العالمية الأولى |
El Káiser tenía una solución simple para tratar con las minorías problemáticas. | Open Subtitles | كان للقيصر حل بسيط للتعامل مع مشاكل الأقليات القومية |