En 2006 se concluirán las causas Ejército I y Karera. | UN | وستُكمل قضية العسكريين الأولى وقضية كاريرا في عام 2006. |
La sentencia en la causa de François Karera se dictará antes de finales de 2007. | UN | وسيصدر الحكم في قضية فرانسوا كاريرا قبل نهاية عام 2007. |
Actualmente la Sala de Apelaciones conoce de las apelaciones a los fallos en las causas de Tharcisse Muvunyi y François Karera. | UN | وتنظر دائرة الاستئناف حاليا في الطعون المتعلقة بالحكم في قضيتي تارسيس موفونيي وفرانسوا كاريرا. |
Actualmente la Sala de Apelaciones entiende de una apelación contra la sentencia en la causa de François Karera. | UN | 28 - وتنظر دائرة الاستئناف حاليا في استئناف مقدم ضد الحكم في قضية فرانسوا كاريرا. |
La Sala de Apelaciones confirmó la pena de cadena perpetua de Karera. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف حكم السجن مدى الحياة الصادر في حق كاريرا. |
El comandante de las FDLR en el sector de Kivu del Sur era el Teniente Coronel Hamada Karera. | UN | وكان قائد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا لقطاع كيفو الجنوبية هو المقدم همادا كاريرا. |
La Fiscalía contra François Karera | UN | المدعي العام ضد فرانسوا كاريرا |
La Fiscalía contra François Karera | UN | المدعي العام ضد فرانسوا كاريرا |
El 7 de diciembre de 2007, la Sala de Primera Instancia I pronunció el fallo en la causa Karera. | UN | 5 - في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى حكما في قضية كاريرا. |
La apelación en la causa Karera se presentó en enero de 2008 y se encuentra en las primeras etapas del trámite. | UN | وقُدِّم الطعن في قضية كاريرا في كانون الثاني/يناير 2008، وهو في المراحل المبكرة من جدول الإحاطات. |
La apelación en la causa Karera se presentó en enero de 2008. | UN | وكان الاستئناف في قضية كاريرا قد قُدم في كانون الثاني/يناير 2008. |
La Sala de Apelación también señaló que en la solicitud del Sr. Karera en gran medida se repetían presentaciones hechas anteriormente y que habían sido rechazadas por la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, y concluyó que la solicitud carecía de mérito. | UN | ولاحظت دائرة الاستئناف أيضا أن طلبات السيد كاريرا كرَّرت إلى حد كبير طلبات سابقة رفضتها دائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وخلصت إلى أن طلبه يفتقر إلى مبرر. |
En la causa Karera, que se inició el 9 de enero de 2006, la Fiscalía ha formulado sus conclusiones definitivas y la defensa se encuentra en la fase de presentación de sus testigos. | UN | وفي محاكمة كاريرا التي شرع فيها في 9 كانون الثاني/يناير 2006، انتهت هيئة الادعاء من مرافعاتها وقطعت هيئة الدفاع أشواطا في تقديم شهودها. |
En la causa Karera, el juicio comenzó el 9 de enero de 2006 y se escucharán los alegatos finales en noviembre de este año. | UN | وفي محاكمة " كاريرا " ، التي بدأت في 9 كانون الثاني/يناير 2006، سيتم الاستماع إلى المرافعات الختامية في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام. |
François Karera presentó el 14 de enero de 2008 su apelación contra la sentencia de la Sala de Primera Instancia (véase supra, párr. 11). | UN | 45 - قدم فرانسوا كاريرا إشعاره بالطعن في حكم الدائرة الابتدائية في 14 كانون الثاني/ يناير 2008 (انظر أعلاه، الفقرة 11). |
La Sala de Primera Instancia I declaró culpable a François Karera (prefecto de Kigali) de genocidio y exterminio y homicidio como crímenes de lesa humanidad y lo condenó a cadena perpetua. | UN | 48 - أدانت الدائرة الابتدائية الأولى فرانسوا كاريرا (حاكم مقاطعة كيغالي) بارتكاب الإبادة الجماعية والإبادة والقتل العمد باعتبارها جرائم ضد الإنسانية وحكمت عليه بالسجن مدى الحياة. |
La Sala de Apelaciones dictó su fallo en la causa François Karera el 2 de febrero de 2009, con lo que llegaba a 27 el número total de personas cuyas apelaciones se habían completado. | UN | 30 - أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية فرانسوا كاريرا يوم 2 شباط/فبراير 2009، بحيث وصل مجموع عدد من اكتمل النظر في طعونهم إلى 27 شخصا. |
Han concluido otros dos juicios contra cinco acusados, aunque aún se está a la espera de los fallos correspondientes (Theoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze y Anatole Nsengiyumva y François Karera). | UN | وأنجزت محاكمتان أخريان تتعلقان بخمسة متهمين، وينتظر صدور الأحكام في إطارهما (ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي وألويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا وفرانسوا كاريرا). |
Han concluido otros dos juicios contra cinco acusados, y se esperan los fallos correspondientes (Theoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze y Anatole Nsengiyumva y François Karera). | UN | وتمت محاكمتان أخريان تشملان خمسة متهمين ويُنتظر صدور الأحكام فيهن (ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي وأناتولي نسنغيومفا وفرانسوا كاريرا). |
2. Karera ICTR-01-74-A | UN | 2 - كاريرا ICTR-01-74-A |
La División ha trabajado también en procedimientos posteriores a la apelación, incluidas solicitudes de revisión, en cuatro causas: Kamuhanda, Karera, Rutaganda y Niyitegeka. | UN | وتناولت شعبة الاستئناف والاستشارات القانونية أيضا الإجراءات اللاحقة للاستئناف، بما في ذلك طلبات إعادة النظر في أربع قضايا هي: كاموهاندا وكاريرا وروتاغاندا ونييتيغيكا. |