Sr. Kenneth Vandevelde, Profesor de Derecho, ex Decano, Thomas Jefferson School of Law, Estados Unidos | UN | السيد كينيث فاندفيلدي، أستاذ القانون، والعميـد السابق، لكلية حقوق توماس جيفرسون، الولايات المتحدة |
Kenneth, espero encontrarte un puesto permanente aquí en la compañía, pero es difícil tomarte en serio cuando vas vestido así. | Open Subtitles | كينيث, أنا أتمنى أن أجد لك وظيفة دائمة هنا في الشركة. لكن من الصعب التعامل معك بجدية |
Kenneth, desde que dejaste el programa de asistentes, encontrarte un nuevo trabajo aquí, ha sido uno de los mayores desafíos de mi carrera. | Open Subtitles | كينيث, منذ أن تركت وظيفة الخادم إيجاد منصب جديد لك هنا كان واحدا من أصعب التحديات على مدار حياتي المهنية |
Cuando el Sr. Kenneth estaba enfermo, era muy difícil para la señora Didi. | Open Subtitles | عندما كان السيد كينيث مريضا كان امرا صعبا على السيده ديدي |
Kenneth Joyce ha confesado que fue testigo de una violación y no hizo nada. | Open Subtitles | ؟ كينث جويس يعترف لكم بأنه شاهد الاغتصاب و لم يعمل شيء |
Cuadragésimo segundo Sr. Rajab A. Azzarouk Sr. Václav Mikulka Sr. Kenneth McKenzie | UN | الثانيـة السيد رجب ع. الزروق السيد فاكلاف ميكولكا السيد كينيث ماكنزي |
Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Kenneth Dadzie. | UN | أطلب إلى الممثلين الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على السيد كينيث دادزي. |
Kenneth Roth y Holly Carter, Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos | UN | كينيث روث وهولـي كارتــر، منظمــة رصد حقوق اﻹنسان |
En este contexto debo rendir homenaje a un eminente africano, el difunto Kenneth Dadzie, quien marcó el rumbo de la institución en los dos períodos de sesiones anteriores, en Ginebra y Cartagena. | UN | ولا بد لي هنا من أن أشيد في هذه المرحلة بذكرى ابن علا شأنه من أبناء افريقيا ألا وهو المرحوم كينيث دادزي. |
El Sr. Kenneth Osborne Rattray, el Sr. Bruno Simma y el Sr. Philippe Texier asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما والسيد فيليب تكسييه جزءاً من الدورة فقط. |
El Sr. Kenneth Osborne Rattray y el Sr. Bruno Simma asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما جزءاً من الدورة فقط. |
Reunión con el Excmo. Sr. Kenneth Quinn, Embajador de los Estados Unidos de América | UN | الاجتماع مع سعادة السيد كينيث كوين، سفير الولايات المتحدة اﻷمريكية |
En honor del difunto Secretario General de la UNCTAD, se llamará el Fondo Fiduciario Kenneth Dadzie. | UN | وتكريما لﻷمين العام الراحل لﻷونكتاد، سيسمى الصندوق صندوق كينيث دادزي الاستئماني. |
Así pues, las disposiciones existentes en este campo no se verían afectadas por el establecimiento del Fondo Fiduciario Kenneth Dadzie. | UN | ومن ثم فإن الترتيبات المنفذة حاليا في هذا الشأن لن تتأثر بإنشاء صندوق كينيث دادزي الاستئماني. |
El Sr. Ivan Antonovich, el Sr. Dumitru Ceausu y el Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد دوميترو تشاوسو والسيد كينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
Todos los miembros del Grupo de Trabajo, a excepción del Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron a las reuniones. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي. |
Sr. Kenneth J. Vandevelde, Profesor de Derecho, Escuela de Derecho " Thomas Jefferson " , San Diego, California, Estados Unidos de América | UN | السيد كينيث ج. فانديفيلدي، أستاذ القانون، كلية توماس جفرسون للحقوق، سان دييغو، كاليفورنيا، |
Kenneth Quinn, Embajador de los Estados Unidos de América en Camboya | UN | كينيث كوين، سفير الولايات المتحدة لدى كمبوديا |
El Sr. Ivan Antanovich, el Sr. Oscar Ceville y el Sr. Kenneth Osborne Rattray asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد أوسكار سيفيل والسيد كينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
Al parecer, el nombre de Kenneth Carlson estaba por todo el informe. | Open Subtitles | على ما يبدو، اسم كينث كارلسون كان مذكورا في التقرير |
El Sr. Dumitru Ceausu, el Sr. Oscar Ceville y el Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السادة دوميترو تشاوسو وأوسكار سيفيل وكينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
Kenneth, ¿sabes que esta compañía se esfuerza en contratar discapacitados? | Open Subtitles | اوه ,كينيت ,هل تعرف كيف أن الشركة تبذل الجهود لتوظيف المعوقين؟ |
Desde Salamani y la República de Chad, este es Kenneth Ed Harris reportando. | Open Subtitles | من جزر القمر الي جمهورية تشاد هذا التقرير من كنث استر اليرك |
Kenneth Roth y Joanna Weschler, Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos | UN | كنيث روث وجوانا ويشلر، منظمة مراقبة حقوق اﻹنسان |
Aiken, tu primo Kenneth Parcell ya me prometió que harías esto. | Open Subtitles | لقد وعدني قريبك (كيننيث) بأنك ستفعل ذلك |