ويكيبيديا

    "kilómetros del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كيلومتر من
        
    • كيلومترات من
        
    • كيلومترا من
        
    • كم من
        
    • ميل من
        
    • كيلو متر من
        
    • كم عن
        
    • كيلومترات جنوب
        
    • كيلومترات عن
        
    • كيلومترا على
        
    • بعد أميال من
        
    • أميال عن
        
    • بعد ميلين من
        
    • أميالاً
        
    • أميالٍ من
        
    Rwanda y Uganda han seguido manteniendo sus fuerzas a una distancia de unos 100 kilómetros del centro de Kisangani. UN 40 - واصلت رواندا وأوغندا الاحتفاظ بقواتهما على مسافة تمتد حوالي 100 كيلومتر من وسط كيسانغاني.
    El proyecto supuso la desviación de un tramo de 1,1 kilómetros del cauce original del río que estaba inundando la carretera. UN وشمل المشروع إقامة طريق منحرفة على مسافة 1.1 كيلومتر من مجرى النهر الأصلي الذي كان يغمرها.
    A tres kilómetros del complejo encontrará la terraza donde se planearon los ataques. Open Subtitles إن مشيت 3 كيلومترات من المجمّع، ستجد السقف حيث خططت الهجمات
    Otros focos de menor magnitud fueron localizados en unidades cercanas a los poblados de Máximo Gómez y Bolondrón, igualmente en la provincia de Matanzas, a pocos kilómetros del foco principal. UN وقد كُشف عن مواقع تفشي أصغر حجما في حقول قريبة من قريتي ماكسيمو غوميز وبولُندرون، في مقاطعة ماتنزاس أيضا، على بعد بضعة كيلومترات من المصدر الرئيسي.
    Se están librando combates a 13 kilómetros del río fronterizo Araz. UN وتجري المعارك على بعد ١٣ كيلومترا من نهر اراز الواقع على الحدود.
    La línea de las posiciones originales pasaba por Burrie, a 71 kilómetros del puerto, en la frontera establecida entre ambos países. UN أما خط الجبهة الأصلي في بوري فقد كان على بعد 71 كم من الميناء وعلى الحدود الثابتة بين البلدين.
    Los rusos están a 12 kilómetros del centro de la ciudad. Open Subtitles الروس علي بعد 12 كيلومتر من مركز المدينة
    Ricos o pobres, la mitad de los habitantes del mundo viven a menos de 100 kilómetros del agua. Open Subtitles غنيا أم فقيرا نصف سكاننا يعيش بداخل 100 كيلومتر من الماء
    Estamos a unos 80 o 90 kilómetros del punto de extracción. Open Subtitles لقد خرجنا نحن علي بُعد 80 أو 90 كيلومتر من نقطة الخروج
    Eso es porque más allá de la órbita de Neptuno, a casi cinco mil millones de kilómetros del Sol, los cometas llevan una vida muy tranquila. Open Subtitles ذلك بسبب أنه ما بعد مدار كوكب نبتون أي ما يقارب الخمسة مليارات كيلومتر من الشمس تعيش المذنبات حياة هادئة جداً
    Y llegué a trabajar, entonces me llevaron a algún lugar por ahí a nueve kilómetros del pueblo y el templo y me dijeron que era el lugar elegido. TED وحصلت على العمل وأخذوني في مكان ما هناك، تسعة كيلومترات من المدينة والمعبد، وقال لقد اخترنا هذا الموقع.
    Estos son todos los que están a tres kilómetros del parque Griffith. Open Subtitles هذه كلها في حيز بضعة كيلومترات من متنزه جريفيث.
    El dron está a ocho kilómetros del origen de la transmisión. Open Subtitles طائرات الإستطلاع على بعد ثمانية كيلومترات.من مصدر البث
    El solar se encuentra a 12 kilómetros del cuartel general regional de la UNMIS y necesita una dotación de personal de seguridad aparte. UN ويوجد هذا الموقع على بعد 12 كيلومترا من المقر الإقليمي للبعثة ويتطلب فريقا أمنيا منفصلا.
    Se estima que hay 410.000 desplazados internos en el tramo de carretera de 15 kilómetros del corredor de Afgooye fuera de Mogadiscio. UN ويوجد ما يقدر بـ 000 410 نازح على امتداد طريق طوله 15 كيلومترا من ممر أفغويي خارج مقديشو.
    A 15 kilómetros del área del objetivo, exactamente a las 0200 horas. Open Subtitles عن بعد 15 كيلومترا من المنطقة المستهدفة 0200 في تمام ساعة.
    Hasta el momento, sólo 118 kilómetros del muro siguen la Línea Verde. UN ولم يتبع الجدار، إلى حد الآن، سوى 118 كم من مسار الخط الأخضر.
    Estos hombres estaban a 16 000 kilómetros de casa y a más de 1 600 kilómetros del trozo de tierra más cercano. TED كان هؤلاء الرجال على بعد عشرة آلاف ميل من وطنهم وأكثر من ألف ميل من أقرب بقعة على اليابسة
    2. Situado en el Atlántico del Sur, aproximadamente a 1.900 kilómetros de Angola y 2.900 kilómetros del Brasil, este Territorio abarca una superficie terrestre total de 412 kilómetros cuadrados. UN ٢ - ويقع إقليم سانت هيلانة جنوب المحيط اﻷطلسي على بعد نحو ٩٠٠ ١ كيلومتر من أنغولا ونحو ٩٠٠ ٢ كيلو متر من البرازيل، ويغطي اﻹقليم مساحة يبلغ مجموعها ٤١٢ كيلومترا مربعا من اليابسة.
    15. El Aeropuerto Internacional Jorge Chávez de Lima queda a 15 kilómetros del Centro de Convenciones Westin. UN 15- يوجد مطار دولي في ليما، هو مطار هورهيه تشافيز، الذي يبعد مسافة 15 كم عن مركز ويستِن للمؤتمرات.
    El personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero MI-8 verde, volaba a 5 kilómetros del sudeste de Posusje. UN شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8، تحلق على مسافة ٥ كيلومترات جنوب شرق بوسوسجي.
    Como ese campamento de Napan está sólo a 5 kilómetros del pueblo de Oesilu, en el distrito de Ambeno de Timor Oriental, regresarán a pie. UN ونظرا لأن مخيم اللاجئين المذكور أعلاه لا يبعد سوى خمس كيلومترات عن مدينة أوسيلو التيمورية الشرقية الواقعة في مقاطعة أمبينو، فإن هؤلاء اللاجئين سيعودون مشيا على الأقدام.
    La UNPREDEP está al mando de 24 puestos permanentes de observación a lo largo de un tramo de 420 kilómetros del lado macedonio de las fronteras con la República Federativa de Yugoslavia y Albania. UN وتشغل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي ٢٤ مركزا دائما للمراقبة على مسافة تمتد ٤٢٠ كيلومترا على الجانب المقدوني من الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا.
    Estamos detectando signos de vida en la superficie, a kilómetros del búnker ¿Cuantos? Open Subtitles نحصل على إشاراتٍ لوجود حياة على السطح,على بعد أميال من السجن
    Está a ocho kilómetros del río. Open Subtitles هل أنت مجنون تلك خمسة أميال عن النهر
    30 minutos antes de que el avión despegara, un convoy militar no oficial fue atacado a tres kilómetros del aeropuerto. Open Subtitles ،30دقيقة قبل أن تقلع الطائرة كان هناك موكب عسكري غير محدد مختطف على بعد ميلين من المطار
    Todos los días, los papás subían sus secretos sucios a este autobús para que los llevaran a kilómetros del pueblo. Open Subtitles كل يوم, الآباء يضعون أسرارهم الدنيئه في هذه الحافلة... ليتم إيصالهم إلى مدرسة تبعد أميالاً خارج البلدة
    Sus tiendas de campaña deben ser seguras en el mar de hielo permanente pero están a kilómetros del océano que esperan filmar. Open Subtitles لا بُد من إحكام تثبيت الخيام على جليد البحر الدائم لكنهم ما يزالون على مسافة أميالٍ من المحيط حيث يرجون التصوير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد