ويكيبيديا

    "kirguisa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قيرغيزستان
        
    • القيرغيزية
        
    • القيرغيزي
        
    • القيرغيز
        
    • قيرغيزيا
        
    • قيرغيزية
        
    • قيرقيزيا
        
    • القرغيزية
        
    • قيرغيز
        
    • قيرغيزي
        
    • القيرغيزستانية
        
    Representante Permanente de la República Kirguisa UN السفيرة والممثلة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان
    Sr. Tursunbai, miembro del Parlamento, Presidente del Comité de Derechos Humanos dependiente del Presidente de la República Kirguisa UN السيد تورسونباي بكير أولو، عضو في البرلمان، رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة لرئيس جمهورية قيرغيزستان
    Sr. Tursunbai, miembro del Parlamento, Presidente del Comité de Derechos Humanos dependiente del Presidente de la República Kirguisa UN السيد تورسونباي بكير أولو، عضو في البرلمان، رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة لرئيس جمهورية قيرغيزستان
    21a sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Askar Akayev, Presidente de la República Kirguisa. UN الجلسة العامة الحادية والعشرون خطاب فخامة السيد عسكر أكاييف، رئيس جمهورية قيرغيزستان
    Conmemoración del milenario de la epopeya nacional Kirguisa de Manás UN الاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس الوطنية القيرغيزية
    Lamentablemente, las dificultades económicas de la República Kirguisa han llevado a una parte considerable de la población a encarar circunstancias difíciles. UN ومن المؤسف أن الصعوبات الاقتصادية التي تعاني منها جمهورية قيرغيزستان تضع جزءا كبيرا من السكان في ظروف عصيبة.
    No existen en la República Kirguisa tribunales especiales encargados de examinar las denuncias de discriminación por motivos de sexo interpuestas por mujeres. UN لا توجد محاكم خاصة للنظر في الشكاوى المقدمة من النساء بشأن التمييز على أساس نوع الجنس في جمهورية قيرغيزستان.
    Desde el primer día del conflicto, la industria Kirguisa se puso en pie de guerra. UN فمنذ اليوم الأول للحرب، أُعلنت حالة التأهب للحرب في القطاع الصناعي في قيرغيزستان.
    Sr. Tamerlan R. Ibraimov República Kirguisa UN السيد تامرلان إبراهيموف جمهورية قيرغيزستان
    La creación del Consejo Interestatal de la República de Kazajstán, la República Kirguisa y la República de Uzbekistán significa un paso adelante hacia la cooperación multilateral. UN وإقامة مجلس مشترك بين جمهورية أوزبكستان، وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان خطوة على طريق التعاون المتعدد اﻷطراف.
    La República de Tayikistán volvió a apoyar la iniciativa de la República Kirguisa de convocar una conferencia mundial sobre el Afganistán en Bishkek; UN وتؤيد جمهورية طاجيكستان مرة أخرى مبادرة جمهورية قيرغيزستان لعقد مؤتمر بشأن السلام في أفغانستان في مدينة بيشكيك،
    Presidente de la República Kirguisa Presidente de la República de Tayikistán UN رئيس رئيس جمهورية قيرغيزستان جمهورية طاجيكستان
    de la República Kirguisa ante las Naciones Unidas UN لجمهورية جورجيا لدى اﻷمم المتحدة لجمهورية قيرغيزستان لدى اﻷمم المتحدة
    La ejecución de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social revisten una importancia inmensa para la República Kirguisa. UN ويكتسي تنفيذ القرارات التي اتﱡخذت في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية أهمية هائلة لجمهورية قيرغيزستان.
    En este sentido, apoyamos activamente la propuesta de la República Kirguisa de que se declare al año 2000 el Año Internacional de las Montañas. UN وفي هذا الصدد، ساندنا بحماس الاقتراح الذي قدمته جمهورية قيرغيزستان لإعلان سنة ٢٠٠٠ سنة دولية للجبال.
    El Sr. Ishembay Abdurazakov, Vicepresidente de la República Kirguisa, es acompañado a la tribuna. UN اصطحــب السيد ايشمباي عبـد الرزاقــوف نائب رئيس جمهورية قيرغيزستان إلى المنصة.
    El Gobierno de la República Kirguisa otorga gran importancia a las cuestiones ecológicas. UN وتولي حكومة قيرغيزستان أهمية كــبرى لمسائل البيئة.
    La presente adición contiene los datos biográficos de la Sra. Mira Jangaracheva, cuya candidatura ha sido presentada por la República Kirguisa. UN تتضمن هذه الاضافة بيانات السيرة الذاتية للسيدة ميرا جانغاراتشيفا التي رشحتها جمهورية قيرغيزستان.
    Demos News, 1997, Nº 1, " La estabilidad social como condición para la ampliación de las reformas democráticas en la República Kirguisa " . UN نشرة " Demos News " ، ٧٩٩١، العدد ١: " الاستقرار الاجتماعي كشرط لﻹصلاحات الديمقراطية في جمهورية قيرغيزستان " ؛
    Homenaje a la memoria del Sr. Jumabek Ibraimov, Primer Ministro de la República Kirguisa UN تأبين المرحوم السيد جمعة بيك ابراهيموف، رئيس وزراء جمهورية قيرغيزستان.
    Conmemoración del milenario de la epopeya nacional Kirguisa de Manás UN الاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس الوطنية القيرغيزية
    Le aseguro el pleno apoyo y la cooperación constructiva de la delegación Kirguisa en los esfuerzos que realicemos en conjunto. UN وأود أن أطمئنكم على الدعم التام للوفد القيرغيزي وتعاونه البناء في جهودنا المشتركة.
    La Epopeya de Manás es una obra maestra histórica, filosófica y lingüística de carácter único y una referencia obligada para la nación Kirguisa. UN وملحمة ماناس هي رائعة تاريخية وفلسفية ولغوية فريدة تشكل خلفية أمة القيرغيز.
    República Kirguisa UN جمهورية قيرغيزيا
    En las condiciones del período de transición, resulta difícil determinar un estereotipo de la familia Kirguisa. UN ومن الصعوبة بمكان تحديد أسرة قيرغيزية نمطية في الفترة الانتقالية.
    Tomando nota con reconocimiento de la iniciativa de la República Kirguisa de promover el diálogo entre la OCI y la OSCE mediante la celebración de una conferencia internacional titulada " Eurasia en el siglo XXI: diálogo o conflicto de civilizaciones " , en Bishkek en junio de 2004, en colaboración con la UNESCO, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المبادرة المقدمة من جمهورية قيرقيزيا لتعزيز الحوار بين منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بعقد مؤتمر دولي بشأن " أوروبا وآسيا في القرن الحادي والعشرين: حوار أم صراع بين الحضارات " ، في بشكك في حزيران/يونيه 2004م، بالتعاون مع منظمة اليونسكو،
    La República Kirguisa ha llegado muy lejos en la afirmación de los valores democráticos, mediante una reforma constitucional y una descentralización fiscal. UN ولقد قطعت الجمهورية القرغيزية شوطا طويلا في توكيد القيم الديمقراطية، وتنفيذ الإصلاحات الدستورية وتطبيق اللامركزية المالية.
    Abrigamos la esperanza de que la celebración del milenario de Manás sea una contribución apropiada del pueblo Kirguisa a la cooperación y el entendimiento mutuo en el mundo. UN ونعرب عن أملنا في أن يصبح الاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس اﻹسهام المناسب لشعب قيرغيز في تعزيز التعاون والتفاهم المتبادل في العالم.
    El Presidente debe ser de nacionalidad Kirguisa, mayor de 35 años y menor de 65, hablar el idioma nacional y haber residido en el país por lo menos 15 años antes de presentar su candidatura a la Presidencia. UN ويجب أن يشغل منصب الرئاسة مواطن قيرغيزي لا يقل سنه عن 35 سنة ولا يزيد عن 65 سنة، يتكلم اللغة الوطنية وأن يكون قد أقام في البلاد مدة 15 سنة على الأقل قبل ترشيحه للرئاسة.
    Nuestro Gobierno presta ayuda a las personas que se han desplazado involuntariamente, a los refugiados, a las personas que tratan de obtener la ciudadanía Kirguisa y a las personas de origen kirguís que han optado por vivir en el exterior. UN وتوفر حكومتنا المساعدة للأشخاص النازحين قسرا، واللاجئين والأشخاص الذين يسعون إلى الحصول على الجنسية القيرغيزستانية والأشخاص ذوي الأصول القيرغيزستانية ممن اختاروا العيش في الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد