Esto ha sido obra de Dune Kuhn de Tsimshian. | Open Subtitles | إنّه (دون كوهان) من "تسمشيان" من فعل هذا. |
Vi a los policías que se llevaron a Dune Kuhn. | Open Subtitles | رأيت أولئك الشرطة الذين قبضوا على (دون كوهان). |
Señor, en la unidad criminal esperan que les entreguemos a Dune Kuhn. | Open Subtitles | سيّدي، قسم الجريمة ينتظر منا إرسال (دون كوهان) لهم. |
El Sr. Kuhn dice, antes de culpar a Dios, debemos mirarnos a nosotros mismos. | Open Subtitles | كما قال السيد كوهين قبل لوم الرب فلننظر الى انفسنا |
27. El Sr. Kuhn (Observador de Suiza), al que se suma el Sr. MEDIN (Observador de Suecia), señala que su delegación apoya la propuesta del Canadá. | UN | 27- السيد كوهين (المراقب عن سويسرا)، يؤيده السيد ميدين (المراقب عن السويد): قال إن وفده يؤيد الاقتراح الكندي. |
Bueno, sabemos la respuesta porque Thomas S. Kuhn escribió un tratado fundamental sobre este tema en 1962. | TED | حسناً, جميعنا يعرف الاجابة لان توماس س كوهن كتب اطروحة التطور و عن هذا لنعود الى 1962 |
Desde ahora... si alguien se mete contigo, se mete con Dune Kuhn. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً.. أي شخص يعبث معك فهو يعبث مع (دون كوهان). |
Mientras trabajemos juntos... ya no seré Dune Kuhn de Tsimshian... sino de Hong Kong. | Open Subtitles | طالما نحن نعمل معاً.. لن أكون (دون كوهان) من "تسمشيان".. بل من "هونغ كونغ". |
Hice que Dune Kuhn robara la droga y matara al hijo de Buda. | Open Subtitles | تركتُ (دون كوهان) يأخذ مخدّرات بوذا و يقتل إبنه. |
Yo soy Dune Kuhn de Tsimshian. | Open Subtitles | أنا (دون كوهان) من "تسمشيان". |
Dune Kuhn morirá, os lo aseguro. | Open Subtitles | اقول لكم، (دون كوهان) عليه أن يموت. |
¿Cómo que Dune Kuhn sigue vivo? | Open Subtitles | كيف لـ (دون كوهان) أن يكون حياً؟ |
Lo siento papá. La policía arrestó a Dune Kuhn. | Open Subtitles | آسف أبي، (دون كوهان) قبضت عليه الشرطة. |
Tú estabas detrás de Dune Kuhn. | Open Subtitles | أنتَ هو من كان وراء (دون كوهان). |
Jueza Kuhn. | Open Subtitles | - (القاضية (كوهان |
Dune Kuhn de Tsimshian. | Open Subtitles | (دون كوهان) من "تسمشيان". |
43. El Sr. Kuhn (Observador de Suiza) apoya decididamente la propuesta canadiense. | UN | 43- السيد كوهين (المراقب عن سويسرا): قال إنه يؤيد بقوة الاقتراح الكندي. |
Enviaron al viejo Kuhn a la izquierda. | Open Subtitles | ارسل كوهين العجوز لليسار |
Sr. Kuhn, pienso que esta diciendo... .. él puede hablar por sí mismo | Open Subtitles | السيد كوهين يقصد - دعه يتحدث عن نفسه - |
Si vas a la izquierda, te vas al cielo con el viejo Kuhn. | Open Subtitles | اذا ذهبت يساراً ستكون في الجنة مع كوهن العجوز |
Capitán Gauthier soy la coronel Leora Kuhn, juez actuante. | Open Subtitles | الكابتن غوتييه هذه هى العقيد ليورا كوهن القاضي الفعلى |
Estamos en los días del pre-paradigma si quieres usar a Thomas Kuhn. | TED | نحن في مرحلة ما قبل "النموذج الفكري/البرادايمي" إذا كنت تريد استخدام اصطلاح توماس كوهن . |