Por último, rindió homenaje al Sr. Kul Gautam, Director de la División de Programas, que iba a disfrutar un año sabático y de estudio. | UN | ٢٠٦ - وأخيرا عبرت عن ثنائها على السيد كول غوتام، مدير شعبة البرامج، الذي سيذهب في إجازة دراسية لمدة عام. |
Por último, rindió homenaje al Sr. Kul Gautam, Director de la División de Programas, que iba a disfrutar un año sabático y de estudio. | UN | ٤٨٩ - وأخيرا عبرت عن ثنائها على السيد كول غوتام، مدير شعبة البرامج، الذي سيذهب في إجازة دراسية لمدة عام. |
Saludó a los miembros de la nueva Mesa y presentó formalmente a los dos nuevos Directores Ejecutivos Adjuntos, Kul Gautam para Alianzas y Recursos, y André Roberfroid para Programación y Planificación Estratégica. | UN | ثم رحبت بأعضاء المكتب الجدد وقدمت رسميا نائبي المديرة التنفيذية الجديدين وهما كول غوتام للتحالفات والموارد وأندريه روبرتفروا للتخطيط البرنامجي الاستراتيجي. |
:: En mayo de 2001 la UNEAC envió un vídeo sobre niñas y niños discapacitados a Kul C. Gautam, Director Ejecutivo Adjunto de la sede del UNICEF en La Habana. | UN | :: في آيار/مايو 2001، أرسل الاتحاد شريط فيديو بشأن البنات والصبيان المجهدين جسديا إلى السيد كول س. جونتام، المدير التنفيذي المشترك لمقار اليونيسيف في هافانا. |
La Directora Ejecutiva y el Director Ejecutivo Adjunto, Sr. Kul Gautam, presentaron el informe (E/ICEF/2007/9). | UN | 6 - قدم التقرير (E/ICEF/2007/9) المديرة التنفيذية ونائب المديرة التنفيذية، السيد كول غوتام. |
8. El Director Ejecutivo interino anunció que el Sr. Kul Gautam, Director de la División de Programas, actuaría también como Director Ejecutivo Adjunto interino de Programas. | UN | ٨ - وأعلن المدير التنفيذي بالنيابة أن السيد كول غوتم، مدير شعبة البرامج، سيعمل أيضا كنائب مؤقت للمدير التنفيذي، لشؤون البرامج. |
Tras la presentación de un vídeo de corta duración sobre las actividades del UNICEF en el marco de la reforma de las Naciones Unidas en Camboya, el Director Ejecutivo Adjunto, Sr. Kul Gautam, presentó el informe sobre la puesta en práctica de la programación conjunta. | UN | 45 - بعد عرض شريط فيديو قصير عن أنشطة اليونيسيف المنفذة في سياق ما تقوم به الأمم المتحدة من إصلاحات في كمبوديا، قام نائب المديرة التنفيذية، كول غوتام بعرض تقرير تنفيذ البرمجة المشتركة. |
Tras la presentación de un vídeo de corta duración sobre las actividades del UNICEF en el marco de la reforma de las Naciones Unidas en Camboya, el Director Ejecutivo Adjunto, Sr. Kul Gautam, presentó el informe sobre la puesta en práctica de la programación conjunta. | UN | 199- بعد عرض شريط فيديو قصير عن أنشطة اليونيسيف المنفذة في سياق ما تقوم به الأمم المتحدة من إصلاحات في كمبوديا، قام نائب المديرة التنفيذية، كول غوتام بعرض تقرير تنفيذ البرمجة المشتركة. |
El Director Ejecutivo Adjunto, Sr. Kul Gautam, informó sobre los preparativos para la sesión plenaria de alto nivel conmemorativa, que tendría lugar los días 11 y 12 de diciembre de 2007. | UN | 108 - قدم السيد كول غوتام، نائب المديرة التنفيذية تقريراً عن الأعمال التحضيرية المتعلقة بالاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
- Alocución pronunciada por el Sr. Kul Gautam, Director Ejecutivo Adjunto del UNICEF, en la Cumbre especial de la Unión Africana sobre el VIH y el SIDA, la tuberculosis y la malaria, celebrada el 4 de mayo de 2006; | UN | - الخطاب الذي ألقاه نائب المديرة التنفيذية لليونيسيف، كول غوتَم، في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا الذي عقد في 4 أيار/مايو 2006. |
- Alocución pronunciada por el Sr. Kul Gautam, Director Ejecutivo Adjunto del UNICEF, en el Tercer Congreso Mundial sobre la Salud de los Niños y los Jóvenes, celebrada el 11 de mayo de 2003; | UN | - الخطاب الذي ألقاه نائب المديرة التنفيذية لليونيسيف، كول غوتَم، في المؤتمر العالمي الثالث المعني بصحة الطفل والشاب في 11 أيار/مايو 2003. |
En consonancia con nuestro solemne compromiso con la Carta de las Naciones Unidas y con nuestra contribución de promover sus ideales, tengo el placer de anunciar en esta Asamblea que el Gobierno de Nepal ha presentado la candidatura del Sr. Kul Chandra Gautam, asesor del Primer Ministro de Nepal sobre los procesos de paz y asuntos internacionales, para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وانسجاماً مع التزامنا الجادّ بميثاق الأمم المتحدة، ومساهمتنا في تعزيز مُثُله العليا، يسرّني أن أعلن في هذه الجمعية أنّ حكومة نيبال قدّمت ترشيح السيد كول تشاندرا غاوتام، مستشار رئيس وزراء نيبال لشؤون عملية السلام والشؤون الدولية، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
En la primera sesión, celebrada el 29 de enero, el Director Ejecutivo Adjunto del UNICEF, Kul Gautam, hizo una exposición al Comité del estado de los exámenes y evaluaciones de los resultados preliminares de la aplicación de la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño y del Plan de Acción para la Aplicación de la Declaración en el decenio de 1990. | UN | وفي الجلسة الأولى التي عقدت في 29 كانون الثاني/يناير، قدم نائب المديرة التنفيذية لليونيسيف، كول غوتمان، عرضا للجنة بشأن استكمال عمليات استعراض وتقييم النتائج الأولية لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان في التسعينات. |
12.45 horas Excmo. Sr. José Luis Guterres, Viceministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste; Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme; Sra. Françoise Bouchet-Saulnier, Directora de Derecho e Investigación, Médicos sin fronteras, y Sr. Kul Gautam, Director Ejecutivo Adjunto del UNICEF | UN | 45/12 سعادة السيد خوسيه لويس غوتيريس، نائب وزير الخارجية والتعاون في تيمور الشرقية؛ والسيد جيانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح؛ والسيدة فرانسواز بوشيه - سولينيه، مديرة قسم القانون و البحث لمنظمة " أطباء بلا حدود " ؛ والسيد كول غوتام، نائب المدير التنفيذي لليونيسيف |
El Sr. Kul Gautam, Director Ejecutivo Adjunto, presentó una visión de conjunto de las nuevas metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización para el período 2006-2015, formuladas conjuntamente por el UNICEF, la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otros colaboradores clave. | UN | 37 - قدم نائب المديرة التنفيذية كول غواتام عرضا موجزا لرؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي لفترة 2006-2015، والتي صيغت بصورة مشتركة من قبل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من الشركاء الرئيسيين. |
El Sr. Kul Gautam, Director Ejecutivo Adjunto, presentó una visión de conjunto de las nuevas metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización para el período 2006-2015, formuladas conjuntamente por el UNICEF, la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otros colaboradores clave. | UN | 37 - قدم نائب المديرة التنفيذية كول غواتام عرضا موجزا لرؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي للفترة 2006-2015، التي صيغت بصورة مشتركة من قبل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من الشركاء الرئيسيين. |
El Sr. Kul Gautam, Director Ejecutivo Adjunto, presentó el plan estratégico de mediano plazo (E/ICEF/2005/11) destacando los cambios introducidos en el plan desde que fuera presentado el proyecto en el período de sesiones anual celebrado en junio. | UN | 250- عرض السيد كول غوتان، نائب المديرة التنفيذية، الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2005/11) مبرزا التغييرات التي أدخلت عليها منذ عرض مشروعها على الدورة السنوية في حزيران/يونيه. |
La conferencia de alto nivel titulada " Eurasia en el siglo XXI: ¿diálogo de culturas o conflicto de civilizaciones? " , celebrada en Issyk Kul (Kirguistán) los días 10 y 11 de junio de 2004, giró, entre otros, en torno a los temas de los valores comunes y el patrimonio y la diversidad cultural. | UN | أما المؤتمر الرفيع المستوى " أوراسيا في القرن الحادي والعشرين - حوار للثقافات أم صراع للحضارات؟ " ، المعقود في إيسيك كول في قيرغيزستان، يومي 10 و11 حزيران/يونيه 2004، فقد ركز على مواضيع من بينها القيم المشتركة والتنوع الثقافي والتراث. |
El Gobierno de Myanmar también acogió con satisfacción la visita del Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Sr. Kul Gautam, en agosto de 2006. | UN | 24 - ورحبت حكومة ميانمار أيضا بزيارة السيد كول غوتام، نائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، في آب/أغسطس 2006. |
La Directora Ejecutiva formuló algunas observaciones preliminares sobre el informe (E/ICEF/2006/11) y a continuación el Sr. Kul Gautam, Director Ejecutivo Adjunto, hizo una presentación. | UN | 7 - قدمت المديرة التنفيذية بعض الملاحظات الأولية عن التقرير (E/ICEF/2006/11)، ثم تلى ذلك عرض قدمه السيد كول غوتام، نائب المديرية التنفيذية. |