Celebraremos Kwanza esta vez, pero el año que viene, vamos a celebra la Navidad. | Open Subtitles | سنقوم احتفال كوانزا هذا الوقت، ولكن في العام المقبل نجريها عيد الميلاد. |
Se informó de que se habían producido enfrentamientos armados en Kwanza Norte, en los alrededores de la capital provincial de N ' Dalatando. | UN | وفي كوانزا نورتي، أفادت التقارير أن قتالا نشب حول العاصمة الاقليمية، ندالاتاندو. |
Al parecer, las fuerzas del Gobierno estaban tratando de consolidar y mejorar sus posiciones en las provincias de Kwanza Norte y Uíge. | UN | ويبدو أن قوات الحكومة تحاول تدعيم وتحسين موقفها في محافظتي كوانزا نورت وأويجي. |
Esa disminución se había producido gracias a que los gobiernos de las provincias habían examinado las listas de personas desplazadas internamente y a los movimientos de regreso que habían tenido lugar en las provincias de Kwanza Norte y Zaire. | UN | وسبب النقص هو توضيح الحكومات المحلية لحالات المشردين داخليا وحركة العودة في مقاطعتي كوانزا نورت وزائير. |
Varias organizaciones no gubernamentales siguen retirando minas en las provincias de Bié, Cunene, Kwanza Norte y Malange. | UN | وواصلت عدة منظمات غير حكومية إزالة اﻷلغام في مقاطعات بيئي، وكونيني، وكوانزا نوتر، ومالانجي. |
Kwanza es celebrado los siete días después de la Navidad y hace énfasis en los principios de familia, comunidad y cultura. | Open Subtitles | يحتفل كوانزا سبعة أيام بعد عيد الميلاد وتؤكد مبادئ الأسرة والمجتمع والثقافة. |
El primer principio de Kwanza es "umoja"; unidad. | Open Subtitles | المبدأ الأول كوانزا هو أوموجا: وحدةوطنية. |
Lo difícil del Kwanza era que el resto estaba celebrando la Navidad. | Open Subtitles | الشيء الصعب حول كوانزا أن أي شخص آخر كان يحتفل عيد الميلاد. |
¿Sabes? , estuve a punto de ir a la cárcel por el tipo que inventó Kwanza. | Open Subtitles | تعلمون، لقد فعلت ذلك لعقوبة السجن قليلا مع الرجل الذي اخترع كوانزا. |
Si no hubiera cometido ese asalto criminal, Kwanza habría tenido sentido, habría sido grande. | Open Subtitles | إذا لم يرتكبها ان هجوم إجرامية، كوانزا قد اشتعلت، كانت كبيرة. |
Kwanza había sido un desastre en mi casa, pero al menos Kill Moves había tenido una buena Navidad. | Open Subtitles | كوانزا كانت كارثة في بيتي، كان ولكن على الأقل قتل التحركات عيد الميلاد جيدة. |
Cinco organizaciones no gubernamentales internacionales están preparando programas de esta índole en las provincias de Kwanza Norte, Malange, Bié, Kuando Kubango, Huíla y Benguela. | UN | وتخطط حاليا خمس منظمات دولية غير حكومية لبرامج توعية في مجال اﻷلغام في مقاطعات كوانزا نورتي، ومالانغي، وبيي، وكواندو كوبانغو، وهويلا وبنغويلا. |
Durante el período del que se informa se organizaron con éxito varios convoyes por tierra, desde Sumbe a Waku Kungo y Quibala en la provincia de Kwanza Sul y desde Lobito a Cubal en la provincia de Benguela. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير نظمت، بنجاح، قوافل برية عديدة: من سومبو إلى واكو كونغو وكيبالا في مقاطعة كوانزا سو، ومن لوبيتو إلى كوبال في مقاطعة بنغويلا. |
El Programa Mundial de Alimentos (PMA) ha podido enviar su primer convoy desde Luanda a N ' dalatando, la capital de la provincia de Kwanza Norte, por lo que se han suspendido los envíos de alimentos a esa ciudad por vía aérea. | UN | كما تمكن برنامج اﻷغذية العالمي من إرسال قافلته اﻷولى من لواندا إلى ندالاتاندو، عاصمة مقاطعة كوانزا نورته، حيث توقفت الرحلات الجوية لنقل اﻷغذية الى هذه المدينة. |
La ruta desde Sumbe que pasa por Kwanza Sul puede utilizarse ahora para el suministro de esa asistencia y para acceder a la zona de acuartelamiento de Andulo. | UN | وبالامكان اﻵن استخدام الطريق الممتد من سومبي عبر كوانزا سول لتوصيل مواد اﻹغاثة اﻹنسانية وللوصول إلى منطقة الايواء في أندولو. |
El número de beneficiarios previstos aumentó en un 15% en agosto al llegar nuevas corrientes a las provincias de Kwanza Sul, Malange y Zaire. | UN | وازداد عدد المستفيدين المزمع استهدافهم بنسبة 15 في المائة في آب/أغسطس نتيجة للتدفقات الجديدة في مقاطعات كوانزا سول ومالانغي وزائير. |
Se informó de que en las minas de las regiones de Kwanza, en la Provincia de Bié había actualmente 50.000 buscadores no registrados. | UN | 140- وفي محافظة بيي، وردت أنباء عن أن المناجم في مناطق كوانزا بها الآن 000 50 من الذين يمارسون الحفر بدون تسجيل. |
En 2009 el Estado parte introdujo el programa revolucionario de mejora de la agricultura, conocido en kiswahili como Kilimo Kwanza. | UN | وبدأت الدولة الطرف في عام 2009 تنفيذ البرنامج الثوري للتحسين الزراعي المعروف على نطاق واسع في اللغة السواحيلية باسم مشروع كيلمو كوانزا. |
Tengo relojes. Para la fiesta de Kwanza. | Open Subtitles | لديّ ساعات "لديّ إحتياجاتك من الـ "كوانزا |
Mientras tanto, se han registrado importantes traslados espontáneos de personas desplazadas en el interior del país hacia sus lugares de origen en las provincias de Bengo, Benguela y Kwanza Norte. | UN | وفي الوقت نفسه، سجلت تحركات تلقائية كبيرة للمشردين داخليا نحو مواطنهم اﻷصلية في مقاطعات بينغو، وبنغويلا، وكوانزا نورته. |
El grupo de segunda prioridad son las provincias con tasas de escolarización entre 40% y 60%: Kwanza Norte, Kwanza Sur, Lunda Norte, Lunda Sur, Cunene y Zaire. | UN | وتشمل مجموعة الأولوية الثانية المقاطعات التي سُجلت فيها معدلات التحاق بالمدارس تتراوح بين 40 و60 في المائة، وهي: كونزا نورتي وكونزا سول ولوندا نورتي ولوندا سول وكوينيني وزائير. |
Las economías de 1.000 dólares obedecieron a la fluctuación de los tipos de cambio entre el dólar de los EE.UU. y el nuevo Kwanza, ya que el pago del seguro local de responsabilidad civil se efectúa en moneda local. | UN | ٣٤ - نجمت وفورات قيمتها ٠٠٠ ١ دولار عن تقلب أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة والكوانزا اﻷنغولية الجديدة، حيث يدفع التأمين المتعلق بالمسؤولية إزاء الغير بالعملة المحلية. ٦ - العمليات الجوية |