la única vez que me tiré de cabeza fue con los Kennedy. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ذهبت فيها إلى هناك لأجل أبناء كينيدي |
Ésa no puede ser la única vez en que se vio ante la muerte. | Open Subtitles | لا بد أن تلك لم تكن المرة الوحيدة حيث تواجه خطراً شديداً. |
la única vez que se destacó en algo fue en el ejército. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أثبت فيها نفسه ، كانت في الجيش |
La noche en que lo conocí a usted fue la única vez que estuve en la casa del Dr. Hoke. | Open Subtitles | ليلة التقيت لكم هو الوقت الوحيد لقد كنت من أي وقت مضى في منزل الدكتور هوك ل. |
Es que la única vez que no estuvieron juntos fue durante nuestra luna de miel. | Open Subtitles | ما أقوله فحسب، الوقت الوحيد الذي لم تكونا فيه معا هو شهر عسلنا |
Será la única vez que alguien en este sistema pensará en decirlo. | Open Subtitles | ستكون المرّة الوحيدة التي يفكّر شخصٌ بقولها في هذه المنظومة |
Fue la única vez en toda mi carrera que desobedecí una orden directa. | Open Subtitles | كانت هذه المرة الوحيدة طوال خدمتي التي خالفت فيها امرا مباشرا |
la única vez que Casey se drogó, le temía a los árboles. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي تعاطت فيها كيسي كانت مرتعبة من الأشجار |
Esta será la única vez, en los últimos seis meses que todas las placas estarán en un solo lugar. | Open Subtitles | وستكون تلك المرة الوحيدة خلال الأشهر الستة الأخيرة التي تتواجد فيها جميع الصفائح في مكان واحد |
Será la única vez que lo admitiré No lo haces tan mal poniendo copas. | Open Subtitles | فهي المرة الوحيدة حيث سأعترف بأن وظيفتك في الحانة ليست خسارة كليّة. |
Un millón de veces él me necesitó, y la única vez que lo necesité... | Open Subtitles | ملايين المرات التي احتاجني بها و المرة الوحيدة التي احتجت له بها |
Creo que esta, es la única vez que Aaron ha sido intimidado. | Open Subtitles | و زوج من الأحذية الرياضية. أعتقد هذه هى المرة الوحيدة |
la única vez que mi esposa y yo hablamos es cuando me disculpo. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي نتحدث فيه أنا وزوجتي هو حين أعتذر إليها |
¿Así que la única vez que hablaron de sacar esto adelante fue en el club? | Open Subtitles | إذن الوقت الوحيد الذي كنتما تتحدثان فيه حول هذا الأمر كان في النادي؟ |
la única vez que siento algo, es cuando estoy pensando en cortar un cuerpo. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بأنني حى عندما أقوم بالإستثارة من جثة |
la única vez en la que transmitieron el programa fue durante los asesinatos. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يتم فيه عرض البرنامج كان اثناء جرائم القتل |
la única vez que paso por ese puente es cuando vuelvo a casa en bus desde el trabajo | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أمّر فيه من هذا الجسر عندما أكون عائداً إلى المنزل على متن حافلة |
la única vez que dejé mi tienda esa noche fue para encontrar un árbol. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي غادرتُ فيها خيمتي تلك الليلة كانت للبحث عن شجرة |
la única vez que un blanco puede decir "negro"... | Open Subtitles | في موضع واحد يمكن للبيض قول زنجي |
Era un inútil, esta ha sido la única vez que nos ha servido para algo. | Open Subtitles | إنه من دون فائدة ، وهذه هي المرة الأولى التي نستفيد فيها منه |
la única vez que recuerdo haber visto esta intensidad exacta de azul fue, el día en que mi hermana se ahogó. | Open Subtitles | المرة الثانية الوحيدة التي رأيت فيها ازرق هكذا... كانت يوم غرق شقيقتي. |
debido al grave caso de transpiración durante las finales del club de debate, la única vez que estuve en el escenario delante de todo el instituto. | Open Subtitles | بسبب ذاك التعرق الزائد خلال نهائيات نادي المناقشة, تلك المرة والمرة الوحيدة التي كنت فيها على خشبة المسرح |
la única vez que la pule es cuando se la quita del dedo, pero eso no puede ser sencillo, así que debe tener una razón. | Open Subtitles | ولا يمكن تلميعه بهذه الطربقة إلا بعد نزعه من أصبعها ولكن هذا ليس سهلا، لذلك يجب أن يكون لديها سبب ما |
Fue la única vez que me sentí... normal. | Open Subtitles | كانت المره الوحيده التي شعرت بها بأني طبيعي هل رجعت إليها |