Ese documento no ha sido aprobado por el Comité de la administración superior. | UN | على أن هذه الوثيقة لم تحظ بتأييد لجنة مستوى الإدارة العليا. |
Ese documento no ha sido aprobado por el Comité de la administración superior. | UN | على أن هذه الوثيقة لم تحظ بتأييد لجنة مستوى الإدارة العليا. |
Número de funcionarios de la administración superior que tienen información actualizada sobre el MNG | UN | عدد أعضاء الإدارة العليا المطلعون على أحدث المعلومات عن إطار السياسات الجنسانية |
El compromiso de la administración superior de intentar reducir al máximo los recortes de plantilla ha elevado la moral de los funcionarios. | UN | وقد ارتفعت معنويات الموظفين بفضل التزام الإدارة العليا بالسعي إلى حصر التخفيضات في عدد الموظفين في الحد الأدنى. |
la administración superior y personal clave de las misiones han asumido también una función de liderazgo en el establecimiento de objetivos y la elaboración de proyectos de presupuesto. | UN | وقامت الإدارة العليا والموظفون الرئيسيون في البعثات أيضا بدور قيادي في تحديد الأهداف وإعداد الميزانية المقترحة. |
El Comité de la administración superior desempeña las funciones de Comité de Evaluación de Proyectos y de Comité de Examen de la Gestión del sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS). | UN | وتعمل لجنة الإدارة العليا عمل لجنة الموافقة على المشاريع وتقوم بدور لجنة الاستعراض الإداري في عملية نظام تقييم الأداء. |
Tanto el informe de presupuestación basada en los resultados como la tarjeta de puntuación balanceada serán examinados y aprobados por la administración superior. | UN | وسيكون تقرير الميزنة على أساس النتائج وبطاقة النتائج المتوازنة خاضعين للاستعراض والإجازة من الإدارة العليا. |
la administración superior está examinando los procedimientos de adquisición revisados. | UN | وجرى تنقيح إجراءات الشراء وتقوم الإدارة العليا حاليا باستعراضها. |
□ PMA: Programa de capacitación para la administración superior. | UN | ❏ برنامج الأغذية العالمي: برنامج تدريب الإدارة العليا. |
Otros integrantes de la administración superior pueden participar en las reuniones del Comité previa invitación especial. | UN | ويجوز لأعضاء آخرين في الإدارة العليا حضور اجتماعات اللجنة، بناء على توجيه دعوات خاصة لهم. |
Preocupa a la Comisión que se haya comenzado a considerar que los viajes constituyen una de las ventajas de la administración superior. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لأن السفر أصبح، على ما يبدو، من شروط مناصب الإدارة العليا. |
Algunos de estos problemas exigen cambios en las políticas, por lo que se presentarán recomendaciones a la administración superior para que tome las medidas adecuadas. | UN | ويستوجب بعض هذه المشاكل إدخال تعديلات على السياسة ويُعتزم رفع التوصيات إلى الإدارة العليا لاتخاذ الإجراء المناسب. |
El ACNUR aún tiene que abordar cuestiones como el apoyo a la administración superior, los recursos y el aprovechamiento de los resultados del proyecto. | UN | وعلى المفوضية أن تعالج أموراً مثل دعم الإدارة العليا والموارد والاستفادة من نتائج المشاريع. |
Cuestiones señaladas a la atención de la administración superior, el Comité Asesor de Auditoría y la Junta Ejecutiva | UN | مسائل ينبغي عرضها على الإدارة العليا واللجنة الاستشارية للمراجعة والمجلس التنفيذي |
En la administración superior, se ha alcanzado la meta de 12 por ciento. | UN | وفي الإدارة العليا تحقق هدف الـ 12 في المائة. |
Los pocos casos de oficinas que no presentaron informes se remitieron a la administración superior. | UN | وأحيلت إلى الإدارة العليا الحالات القليلة التي لم تقدم فيها مكاتب تقاريرها. |
Deberían también presentarse informes periódicos al respecto, internamente a la administración superior y externamente a los órganos rectores. | UN | وينبغي تقديم تقارير دورية عن ذلك، داخلياً إلى الإدارة العليا وخارجياً إلى مجالس الإدارة. |
Sí. Participa como observador en el Comité de la administración superior. | UN | نعم، يحضر بصفة مراقب اجتماعات لجنة الإدارة العليا |
Deberían también presentarse informes periódicos al respecto, internamente a la administración superior y externamente a los órganos rectores. | UN | وينبغي تقديم تقارير دورية عن ذلك، داخلياً إلى الإدارة العليا وخارجياً إلى مجالس الإدارة. |
Se creó un Comité de la administración superior para apoyar al Secretario Ejecutivo en asuntos de recursos humanos y cuestiones generales de administración. | UN | وأُنشئت لجنة للإدارة العليا لمساعدة الأمين التنفيذي في مسائل الموارد البشرية والإدارة العامة. |
- Agilizar el organigrama de la administración superior y reducir el número de dependencias laborales a las órdenes inmediatas de la Oficina Ejecutiva; | UN | • ترشيد هيكل الادارة العليا وتحديد عدد وحدات العمل التي ترفع تقاريرها مباشرة إلى المكتب التنفيذي؛ |
Otros integrantes de la administración superior pueden participar en las reuniones del Comité previa invitación especial. | UN | ويجوز لأعضاء آخرين من كبار الموظفين الإداريين حضور اجتماعات اللجنة، بناء على توجيه دعوات خاصة لهم. |
Una de las medidas recientemente puestas en práctica consistía en limitar a seis meses los viajes de miembros de la administración superior y representantes residentes. | UN | وثمة تدبير نفذ مؤخرا من جملة تدابير أخرى يقضي بتقييد السفر لمدة ستة أشهر بالنسبة للمديرين اﻷقدم والممثلين المقيمين. |
Durante el período 1983-1996, también ha habido un aumento de la representación de la mujer en la administración de las municipalidades, del 12% al 20%, y en la administración superior, del 1% al 8%. | UN | وخلال الفترة 1993-1996، حدثت زيادة أيضا في حصة النساء من المناصب الإدارية في البلديات، حيث ارتفعت هذه النسبة من 12 إلى 20 في المائة، ومن 1 إلى 8 في المائة في المناصب الإدارية العليا في نفس الفترة. |