ويكيبيديا

    "la admisión de organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبول المنظمات
        
    • بقبول المنظمات
        
    • بقبول منظمات
        
    • بقبول مشاركة المنظمات
        
    • باعتماد المنظمات
        
    • انضمام المنظمات
        
    • بحضور المنظمات
        
    • لقبول المنظمات
        
    Salvo en casos excepcionales, no procederá la admisión de organizaciones nacionales afiliadas a una organización no gubernamental internacional que se ocupe de los mismos asuntos en el plano internacional. UN ولن يكون من الملائم، إلا في حالات استثنائية، قبول المنظمات الوطنية التابعة لمنظمة غير حكومية دولية تتناول نفس المواضيع على أساس دولي.
    i) Se utilizará un único proceso para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP, y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP, a menos que se decida otra cosa; UN `1` عملية واحدة ستستخدم لقبول المنظمات بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في مؤتمر كيوتو، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات بشأن قبول المنظمات بصفة مراقب، ما لم يتقرر خلاف ذلك؛
    ii) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la Conferencia de las Partes. UN `2` يطبَّق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقبِة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقبِة.
    b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. UN (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لديها مركز المراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف المقررات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب.
    b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. UN (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول منظمات بصفة مراقب.
    17. De conformidad con la decisión 36/CMP.1, la decisión adoptada por la CP sobre la admisión de organizaciones observadoras también se aplicará a la CP/RP. UN 17- ووفقاً للمقرر 36/م أإ-1، فإن مقرر مؤتمر الأطراف المتعلق بقبول مشاركة المنظمات بصفة مراقب سيطبق أيضاً على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    14. De conformidad con la decisión 36/CMP.1, la decisión adoptada por la CP sobre la admisión de organizaciones observadoras también se aplicarán a la CP/RP. UN 14- ووفقاً للمقرر 36/م أإ-1، فإن مقرر مؤتمر الأطراف المتعلق باعتماد المنظمات التي لها صفة المراقب سينطبق أيضاً على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    1. Pide al Comité para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta que elabore un mecanismo para la admisión de organizaciones islámicas que satisfagan los criterios apropiados; UN 1- يدعو لجنة تنسيق العمل الإسلامي بوضع آلية تضمن انضمام المنظمات الإسلامية إلى عضويتها إذا توفرت فيها الشروط المناسبة.
    11. La secretaría pide confirmación de que las Partes aceptan en general el presente criterio para la admisión de organizaciones observadoras. UN 11- وتلتمس الأمانة إقراراً بأن الأطراف متفقة عموماً مع هذا المنهج في قبول المنظمات بصفة مراقب.
    ii) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la Conferencia de las Partes. UN `2` يطبَّق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقِبة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقبة.
    Se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) a que, tras amplias deliberaciones sobre estos asuntos en su 20º período de sesiones, examine las cuestiones pendientes, incluida la admisión de organizaciones observadoras. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ وقد ناقشت هذه المسائل باستفاضة في دورتها العشرين، مدعوة إلى النظر في المسائل العالقة، بما فيها مسألة قبول المنظمات بصفة المراقب.
    ii) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la Conferencia de las Partes. UN `2` يطبَّق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقِبة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقبة.
    10. la admisión de organizaciones en calidad de observadoras será uno de los puntos del programa ordinario de las reuniones de la Mesa de la IPBES y del plenario a discreción de la presidencia. UN 10- يُدرج قبول المنظمات المراقبة كبند عادي من بنود جدول أعمال دورات مكتب المنبر والاجتماع العام حسب تقدير الرئيس.
    b) la admisión de organizaciones como observadores (véanse los párrafos 32 y 33); UN )ب( قبول المنظمات بصفة مراقب )انظر الفقرتين ٢٣-٣٣(؛
    Los criterios para la admisión de organizaciones no gubernamentales en la lista especial de la OIT consisten en que las finalidades y los propósitos de la organización que solicita admisión deben ser conformes al espíritu, los propósitos y los principios de la Constitución de la OIT y la Declaración de Filadelfia. UN ٢٤ - ومعايير قبول المنظمات غير الحكومية في القائمة الخاصة لمنظمة العمل الدولية هي أن تكون أهداف وأغراض المنظمة طالبة القبول متوائمة مع روح المنظمة وأهدافها ومبادئ دستورها ومع إعلان فيلادلفيا.
    b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. UN (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لديها مركز المراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف المقررات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب.
    b) Se aplicará un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serán adoptadas por la CP. UN (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لديها مركز المراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف المقررات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب.
    b) Se aplicaría un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serían adoptadas por la CP. UN (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول منظمات بصفة مراقب.
    b) Se aplicaría un solo procedimiento para la admisión de organizaciones observadoras a los períodos de sesiones de la CP y de la CP/RP, y las decisiones sobre la admisión de organizaciones observadoras serían adoptadas por la CP. UN (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لها صفة مراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف القرارات المتعلقة بقبول منظمات بصفة مراقب.
    19. De conformidad con la decisión 36/CMP.1, la decisión adoptada por la CP sobre la admisión de organizaciones observadoras también se aplicará a la CP/RP. UN 19- ووفقاً للمقرر 36/م أإ-1، فإن مقرر مؤتمر الأطراف المتعلق بقبول مشاركة المنظمات بصفة مراقب سيطبق أيضاً على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    14. De conformidad con la decisión 36/CMP.1, la decisión adoptada por la CP sobre la admisión de organizaciones observadoras también se aplicará a la CP/RP. UN 14- ووفقاً للمقرر 36/م أإ-1، فإن مقرر مؤتمر الأطراف المتعلق باعتماد المنظمات التي لها صفة المراقب سينطبق أيضاً على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    1. Pide al Comité para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta que elabore un mecanismo para la admisión de organizaciones islámicas que satisfagan los criterios apropiados; UN 1 - يدعو لجنة تنسيق العمل الإسلامي بوضع آلية تضمن انضمام المنظمات الإسلامية إلى عضويتها إذا توفرت فيها الشروط المناسبة.
    La secretaría había examinado las solicitudes ateniéndose a las disposiciones del párrafo 6 del artículo 7 de la Convención y de conformidad con los procedimientos establecidos por la CP para la admisión de organizaciones como observadores. UN وقد فحصت اﻷمانة هذه الطلبات استناداً إلى أحكام المادة ٧-٦ من الاتفاقية ووفقاً لﻹجراءات التي وضعها مؤتمر اﻷطراف للسماح بحضور المنظمات بصفة المراقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد