ويكيبيديا

    "la adopción de las normas internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتماد المعايير المحاسبية الدولية
        
    • لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية
        
    • باعتماد المعايير المحاسبية الدولية
        
    • تطبيق المعايير المحاسبية الدولية
        
    • اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية
        
    • اعتماد المعايير الدولية
        
    • اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية
        
    • واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لاعتماد معايير المحاسبة الدولية
        
    Ventajas de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad UN منافع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Se ofrece un resumen de la repercusión que en la Organización ha de tener la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y se presenta un plan de acción inicial. UN تتضمّن هذه الوثيقة ملخصا لآثار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المنظمة وتقترح خطة عمل أولية.
    Serán necesarias otras modificaciones que tomen en consideración las consecuencias de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN وذَكر الحاجة إلى إجراء مزيد من التعديلات في المستقبل بغية مراعاة الآثار المترتبة على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Dicha propuesta se inscribe en el marco de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en todo el sistema de las Naciones Unidas a más tardar en 2010. UN وهذا المقترح جزء من مسعى لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام على نطاق المنظومة بحلول سنة 2010.
    Previsión de gastos para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en las Naciones Unidas UN النفقات المتوقعة في ما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    Durante 2010, el grupo de prácticas financieras documentó sus procesos institucionales básicos como preparación para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) antes de fines de enero de 2012, en coordinación con el PNUD y el UNFPA. UN 21 - وخلال عام 2010، وثق فريق ممارسة المالية إجراءاته الأساسية لتسيير الأعمال استعدادا للانتقال إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول كانون الثاني/يناير 2012، وانسجاما مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Proyecto de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas a efectos de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN تنقيحات يقترح إدخالها على النظام المالي للأمم المتحدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Sobre todo, la adopción de las Normas Internacionales permitiría a la Asamblea General exigir a la Secretaría un mayor grado de rendición de cuentas por la gestión y el seguimiento adecuados de sus activos financieros y no financieros. UN وفوق هذا كله، فإن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من شأنه أن يمكِّن الجمعية العامة من إخضاع الأمانة العامة لمستوى أعلى من مستويات المساءلة عن سلامة إدارة وتَتَبُّع أصولها المالية وغير المالية.
    21. Entre las ventajas que aportaría la adopción de las Normas Internacionales figuran las siguientes: UN 21- وتشمل فوائد اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ما يلي:
    La Junta recomienda que el ACNUR actualice regularmente el plan para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público y el correspondiente presupuesto. UN 52 - يوصي المجلس المفوضية بتحديث خطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والميزانية ذات الصلة بصورة منتظمة.
    Con respecto al sector público, el embajador de Ghana observó que había resultado imperativo para su país la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN وفيما يتعلق بالقطاع العام، أشار السفير إلى أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد أصبح ضرورة بالنسبة لبلده.
    En vista de la situación, el Comité Directivo del proyecto había decidido ejecutar el proyecto en fases, centrando la versión inicial del sistema sobre todo en la funcionalidad necesaria para apoyar la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). UN ونظرا لهذا الوضع، قررت اللجنة التوجيهية للمشروع تنفيذ المشروع على مراحل، مع جعل الإصدار الأولي للنظام يتركز بصفة أساسية على الوظيفة اللازمة لدعم اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Informe del Secretario General sobre los proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للنظام المالي للأمم المتحدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) en 2014 exigiría que la Secretaría examinara su contabilidad de activos fijos, incluido el reconocimiento de contratos de construcción de largo plazo y otros gastos capitalizados. UN ويتطلب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 من الأمانة العامة مراجعة حسابات الأصول الثابتة لديها، بما في ذلك الاعتراف بعقود التشييد الطويلة الأجل وغيرها من التكاليف المرسملة.
    La Asamblea General, en su resolución 60/283, aprobó la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) en el sistema de las Naciones Unidas. UN وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    No obstante, se están elaborando y adaptando a las necesidades concretas las orientaciones y procedimientos para el cierre del ejercicio, en preparación para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS). UN غير أنه يجري تطوير وتكييف توجيهات وإجراءات نهاية السنة في إطار التحضير لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El UNICEF se está preparando para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS), que se prevé que empiecen a aplicarse en 2012. UN 79 - وتستعد اليونيسيف حاليا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، المتوقع إطلاقها في عام 2012.
    78. La División se está preparando para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS). UN 78 - وتحضر الشعبة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La propuesta se presentó a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, que a su vez recomendó la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN كما قُدِّم هذا المقترح إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأوصت اللجنة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La introducción del Sistema integrado de información virtual VISION contribuiría a recortar gastos; la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público aumentaría la transparencia en la presentación de información financiera. UN وسيتيح تطبيق نظام المعلومات الافتراضي المتكامل VISION إمكانية خفض التكاليف؛ وسيعزز تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من درجة الشفافية في تقديم التقارير المالية.
    Quinto informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN التقرير المرحلي الخامس عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    25. la adopción de las Normas Internacionales ha tenido varias consecuencias positivas. UN 25- وقد تحققت فوائد عديدة منذ اعتماد المعايير الدولية.
    Sexto informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي السادس عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público daría lugar a una mayor transparencia de, por ejemplo, los activos y las obligaciones, lo que redundaría en la mejora de la información y de su divulgación y, por tanto, en una mayor gestión de los activos. UN 16 - واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من شأنه أن يؤدي إلى زيادة الشفافية، في حصر الأصول والخصوم على سبيل المثال. ومن المتوقع أن تؤدي هذه الزيادة في الشفافية إلى تحسين العلم بالأصول وتحسين الكشف عنها ومن ثم تحسين إدارتها.
    En lo que respecta al UNICEF, la Junta observó que no se había elaborado ningún plan para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN 70 - وفي اليونيسيف، لاحظ المجلس عدم وجود مشروع خطة لاعتماد معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد