La nueva Asamblea designó Jefe de Gobierno al Sr. Kurt Tibbetts, de la Alianza Democrática. | UN | وعينت الجمعية المنتخبة حديثا كورت تيبيت من التحالف الديمقراطي رئيسا لأعمال الحكومة. |
La nueva Asamblea designó Jefe de Gobierno al Sr. Kurt Tibbetts, de la Alianza Democrática. | UN | وعينت الجمعية المنتخبة حديثا كورت تيبيت من التحالف الديمقراطي رئيسا لأعمال الحكومة. |
Ejército del Estado de Shan Meridional y Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar | UN | جيش ولاية شان للجنوب وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار |
El Dr. Garang comenzó su declaración identificándose como el Comandante del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés y de la Alianza Democrática Nacional. | UN | وقد بدأ بيانه بتعريف نفسه بأنه قائد الحركة الشعبية لتحرير السودان والتحالف الديمقراطي الوطني. |
La Cortina de Hierro totalitaria que dividió a Europa fue abatida no sólo por la política decidida de la Alianza Democrática occidental, sino también por las aspiraciones a la sagrada libertad de naciones con pocos habitantes pero con gran patrimonio histórico. | UN | إن الستار الحديدي الشمولي الذي قسم أوروبا إلى شطرين لم يسدل بفضل السياسة المصممة للتحالف الديمقراطي الغربي فحسب بل أيضا بفضل ما كان لدى البلدان القليلة السكان من تطلعات محبة للحرية وتراث تاريخي عظيم. |
El periódico albanés más importante, Bujku, que sale dos veces por semana, parece estar bajo la influencia de la Alianza Democrática de Kosovo. | UN | وأكبر جريدة ألبانية، هي بوجكو Bujku، التي تصدر مرتين اسبوعيا، ويُقال انها تخضع لتأثير التحالف الديمقراطي لكوسوفو. |
El periódico albanés más importante, Bujku, que sale dos veces por semana, parece estar bajo la influencia de la Alianza Democrática de Kosovo. | UN | وأكبر جريدة ألبانية، هي بوجكو Bujku، التي تصدر مرتين اسبوعيا، ويُقال انها تخضع لتأثير التحالف الديمقراطي لكوسوفو. |
Trece asociaciones pertenecientes a minorías nacionales tenían sendos representantes en la Cámara de Diputados, mientras que la Alianza Democrática de los Húngaros ocupaba el 8% de los escaños en el Parlamento y tenía dos miembros en el gabinete ministerial. | UN | فهناك ٣١ رابطة تخصّ اﻷقليات القومية، يمثل كل منها عضو في مجلس النواب، بينما يحصل التحالف الديمقراطي للهنغاريين على ٨ في المائة من مقاعد البرلمان وله وزيران في الحكومة. |
4. la Alianza Democrática del Pueblo, encabezada por Banyamulenge. | UN | ٤ - التحالف الديمقراطي الشعبي الذي يتزعمه بانيامولينغي. |
Estas detenciones estaban presuntamente vinculadas con la publicación de varios artículos en Al Sahafa en las que se apoyaba a la Alianza Democrática Nacional. | UN | ويزعم أن هذه الاعتقالات مرتبطة بنشر عدد من المقالات في جريدة " الصحافة " تؤيد التحالف الديمقراطي الوطني. |
Los grupos rebeldes Movimiento de Liberación del Sudán (SLM) y Movimiento Justicia e Igualdad (JEM) eran miembros de la Alianza Democrática Nacional, al igual que el SPLM. | UN | ومجموعتا حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة المتمردتان كلتاهما عضو في التحالف الديمقراطي الوطني، على غرار الحركة الشعبية لتحرير السودان. |
Fue fundado por el Dr. Khalil Ibrahim, jefe del Movimiento Justicia e Igualdad; el jefe de la Alianza Democrática Federal del Sudán (SFDA) Ahmed Ibrahim Diraige; Khamis Abdalla Abakar, ex Vicepresidente del Ejército de Liberación del Sudán y dirigente del G19, y el Dr. Sharif Harir, de la SFDA. | UN | وقد أسس هذه الجبهة رئيس حركة العدل والمساواة، الدكتور خليل إبراهيم، ورئيس التحالف الديمقراطي الاتحادي السوداني، أحمد إبراهيم دريج، والنائب السابق لرئيس جيش تحرير السودان وقائد مجموعة الـ 19، خميس عبد الله أبكر، والدكتور شريف حرير من التحالف الديمقراطي الاتحادي السوداني. |
En febrero de 2005, se fundó la Alianza Democrática Popular (PDA). | UN | وفي شباط/فبراير 2005، جرى تكوين التحالف الديمقراطي الشعبي. |
No obstante, por cuanto los monitores no han tenido acceso a las zonas de conflicto del Estado de Shan, la información sobre reclutamiento y uso por el ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar y el Ejército meridional del Estado de Shan sigue siendo incompleta y una esfera prioritaria para el aumento de las actividades de vigilancia. | UN | إلا أن المعلومات الوافية بشأن تجنيد واستعمال الأطفال على يد جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار وجيش ولاية شان للجنوب لا تزال غير كاملة بسبب عدم تمكن المراقبين من الوصول إلى المناطق المتأثرة بالصراع في ولاية شان، وتشكل تلك المعلومات أحد المجالات ذات الأولوية التي سيخصص لها المزيد من أنشطة الرصد. |
En febrero de 2005, se fundó la Alianza Democrática Popular (PDA). | UN | وفي شباط/فبراير 2005، جرى تكوين التحالف الديمقراطي الشعبي. |
Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar | UN | جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار |
7. Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar. | UN | 7 - جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار. |
7. Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar. | UN | 7- جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار. |
Esa valoración condujo a tres reconocidos partidos de la oposición a decidir abstenerse de participar en las elecciones. Ellos fueron Convergencia para la Democracia Social (CPDS), la Unión Popular (UP) y la Alianza Democrática y Progresista (ADP). | UN | وقررت أحزاب المعارضة الثلاثة المعترف بها، وهي التجمع من أجل الديمقراطية الاجتماعية، والاتحاد الشعبي والتحالف الديمقراطي التقدمي، وبعد أن قيمت الوضع، عدم المشاركة في الانتخابات. |
Otros ocho partidos figuran inscritos en el marco de dos alianzas y una coalición, a saber, la Alianza para la Paz y la Democracia, la Alianza Democrática Unida y la Coalición para la Transformación de Liberia. | UN | وسجلت ثمانية أحزاب إضافية تحت مظلة تحالفين وائتلاف واحد: التحالف من أجل السلام والديمقراطية والتحالف الديمقراطي المتحد والائتلاف من أجل التغيير ليبريا. |
El Partido de Renovación Social del ex Presidente Mohamed Yalá Embaló obtuvo 28 escaños, mientras que el Partido Republicano para la Independencia y el Desarrollo consiguió tres escaños y el Partido de la Nueva Democracia y la Alianza Democrática uno cada uno. | UN | وحصل حزب التجديد الاجتماعي للرئيس السابق محمد يالا إمبالو على 28 مقعدا، على حين حصل الحزب الجمهوري للاستقلال والتنمية على ثلاثة مقاعد، وحزب الديمقراطية الجديد والتحالف الديمقراطي على مقعد واحد. |
Esto fue el resultado de los esfuerzos conjuntos de la comunidad internacional y del nuevo Gobierno democrático, multiétnico y orientado hacia Europa, la Alianza Democrática para el Cambio. | UN | وكان ذلك نتيجة جهود مشتركة من المجتمع الدولي والحكومة الجديدة للتحالف الديمقراطي من أجل التغيير، التي تتسم بالديمقراطية والتعدد العرقي والتوجه الأوروبي. |