ويكيبيديا

    "la alta tasa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتفاع معدل
        
    • ارتفاع معدلات
        
    • وارتفاع معدل
        
    • لارتفاع معدل
        
    • لارتفاع معدلات
        
    • ارتفاع نسبة
        
    • المعدل المرتفع
        
    • وارتفاع معدلات
        
    • المعدل العالي
        
    • بارتفاع معدلات
        
    • لارتفاع نسبة
        
    • النسبة العالية
        
    • المعدﻻت بارتفاع معدﻻت
        
    • للمعدلات العالية
        
    • والمعدل المرتفع
        
    Expresó preocupación por la alta tasa de mortalidad materna, en particular entre las mujeres de las zonas rurales. UN وأثارت لكسمبرغ قلقاً بشأن ارتفاع معدل وفيات الأمهات، ولا سيما في ما بين النساء الريفيات.
    A Hungría le preocupaba la baja proporción de varones matriculados en la enseñanza secundaria, y la alta tasa de absentismo escolar. UN وأعربت هنغاريا عن قلقها إزاء انخفاض نسبة الصبيان المسجلين في التعليم الثانوي وإزاء ارتفاع معدل التغيب عن المدرسة.
    También tomó nota de la alta tasa de fecundidad y de sus consecuencias negativas en la condición de la mujer, así como de las dificultades provocadas por los programas vigentes de ajuste. UN كما تلاحظ ارتفاع معدل الخصوبة وأثره السلبي على مركز المرأة باﻹضافة الى ما تسببه برامج التكيف الهيكلي من صعوبات.
    Le preocupa sin embargo la alta tasa de abandono de los estudios, especialmente entre las niñas, a causa del matrimonio forzoso. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات التسرب، ولا سيما في صفوف الفتيات، بسبب الإجبار على الزواج.
    La reintegración de esas personas en la sociedad se ve entorpecida por la difícil situación económica imperante en Kirguistán y por la alta tasa de desempleo. UN ومما يعيق عملية إعادة إدماجهم في المجتمع إلى حد كبير الحالة الاقتصادية والاجتماعية الصعبة التي تعاني منها الدولة وارتفاع معدل البطالة فيها.
    Además, preocupa especialmente la alta tasa de analfabetismo entre las mujeres, que en 2001 era del 44% en todo el país. UN واللجنة قلقة بوجه خاص لارتفاع معدل الأمية بين النساء، الذي وصل في عام 2001 إلى 44 في المائة بالنسبة للبلد ككل.
    La situación social de la región ya es inestable debido a la alta tasa de desempleo. UN كما أن الوضع الاجتماعي في المنطقة هش أصلا نتيجة لارتفاع معدلات البطالة.
    En Indonesia, el aflojamiento de la política monetaria se sigue viendo limitado por la alta tasa de inflación. UN وفي اندونيسيا لا يزال ارتفاع معدل التضخم يحول دون التخفيف من قيود السياسة النقدية.
    Esa podía ser la razón de la alta tasa de abandono entre las jóvenes víctimas de ese tipo de violencia. UN وهذا يمكن أن يفسر ارتفاع معدل انقطاع البنات اللائي يتعرضن لذلك العنف عن الدراسة.
    Observó que esta práctica tenía consecuencias graves para la vida de los niños, entre otros efectos la alta tasa de deserción escolar. UN ولاحظت اللجنة أن لذلك عواقب خطيرة تؤثر على حياتهن تشمل، فيما تشمل، ارتفاع معدل التسرب من المدرسة.
    El medio ambiente también se está degradando con rapidez y se están agotando los recursos naturales, en parte, debido a la alta tasa de crecimiento demográfico. UN كذلك تتعرض نوعية البيئة إلى تدهور سريع وتتعرض الموارد الطبيعية للنضوب، وذلك ﻷسباب منها ارتفاع معدل النمو السكاني.
    Asimismo, expresa su preocupación por la alta tasa de mortalidad de las mujeres a consecuencia de abortos clandestinos. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل وفيات النساء نتيجة لعمليات اﻹجهاض السرية.
    Asimismo, expresa su preocupación por la alta tasa de mortalidad de las mujeres a consecuencia de abortos clandestinos. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل وفيات النساء نتيجة لعمليات اﻹجهاض السرية.
    Una de las cuestiones fundamentales para las mujeres, en el ámbito de la salud reproductiva, es la alta tasa de mortalidad materna y la necesidad de mejorar los servicios de asistencia a las mujeres en el parto. UN ومن أهم القضايا الخاصة بالمرأة في ميدان الصحة اﻹنجابية، ارتفاع معدل وفيات اﻷمهات وضرورة تحسين المرافق الخاصة بالولادة.
    Cabe lamentar que ese esfuerzo se haya visto empañado por la alta tasa de deserción escolar, el número limitado de maestros idóneos y la falta de materiales. UN ولكن من المؤسف أن هذا المجهود يحبطه ارتفاع معدلات ترك الدراسة وقلة عدد المعلمين المؤهلين ونقص المواد.
    A los estragos del encarcelamiento y de la tortura hay que añadir la alta tasa de desempleo y las restricciones de la libre circulación provocadas por los cierres de zonas. UN وتزداد آثار السجن والتعذيب حدة بسبب ارتفاع معدلات البطالة والقيود المفروضة على حرية التنقل بسبب اﻹغلاق.
    La escasez de personal, la alta tasa de movimiento del personal médico y el éxodo de funcionarios cualificados también agravan el problema. UN وثمة عراقيل أخرى تتمثل في نقص عد الموظفين، وارتفاع معدل تبديل العاملين الصحيين، وهجرة الموظفين الأكفاء.
    En la exposición del PNUD se hizo hincapié en la mitigación de la pobreza, las disparidades regionales en el desarrollo del sector rural y las consecuencias de la degradación del medio ambiente y la alta tasa de crecimiento de la población para el desarrollo sostenible. UN وأكد بيان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الحد من الفقر، وأوجه التفاوت اﻹقليمية في التنمية الريفية، وآثار التردي البيئي وارتفاع معدل النمو السكاني على تحقيق التنمية المستدامة.
    Preocupa especialmente al Comité la alta tasa de abandono escolar de las niñas, en particular por causas como el embarazo y el matrimonio precoz y forzado. UN كما أن اللجنة قلقة جدا لارتفاع معدل البنات المنقطعات عن الدراسة، لأسباب مثل الحمل والزواج المبكر والقسري.
    El Comité recomienda al Estado parte que afronte la cuestión de la alta tasa de abandono escolar entre las niñas de las zonas rurales, así como de los niños árabes ahwazíes. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لارتفاع معدلات انقطاع الفتيات عن الدراسة في المناطق الريفية وكذلك أطفال عرب الأهواز.
    Se observó que la alta tasa de participación en la financiación de los gastos en Kirguistán era atribuible al Gobierno de los Países Bajos. UN ولوحظ أن ارتفاع نسبة المشاركة في التكاليف في قيرغيزستان إنما يعزى إلى حكومة هولندا.
    Se necesitan medidas de urgencia para reducir la alta tasa de mortalidad materna. UN وقالت إنه يتعين اتخاذ تدابير عاجلة لخفض المعدل المرتفع لوفيات الأمهات.
    La extrema pobreza y la alta tasa de desempleo que imperan en gran parte del país exigen una atención internacional sostenida. UN ولا بد أن تولى حالة الفقر المدقع وارتفاع معدلات البطالة السائدة في جزء كبير من هايتي اهتماما دوليا متواصلا.
    la alta tasa de vacantes para 1998 se debe examinar en el contexto de los nuevos puestos aprobados para el año. UN وأضافت أنه ينبغي أن ينظر إلى هذا المعدل العالي لشواغر عام ١٩٩٨ في ضوء الوظائف الجديدة المعتمدة لهذه السنة.
    El Comité expresó profunda preocupación por las alarmantes tasas de mortalidad de las mujeres a consecuencia de la crisis del SIDA, en particular de las mujeres en edad de procreación, y su asociación con la alta tasa de fecundidad. UN ٣٣١- أعربت اللجنة عن قلقها الشديد إزاء معدلات الوفاة المزعجة التي تبدو في صفوف النساء نتيجة ﻷزمة اﻹيدز، لا سيما في صفوف النساء اللائي في سن الحمل، وارتبطت تلك المعدلات بارتفاع معدلات الخصوبة.
    Preguntó por la manera en que el Ecuador abordaba la alta tasa de subempleo y desempleo entre las mujeres, especialmente en las zonas rurales. UN وسألت رومانيا عن الكيفية التي تصدت بها إكوادور لارتفاع نسبة البطالة والعمالة الناقصة في صفوف النساء خاصة في الأرياف.
    En ese cálculo no se toma en consideración la alta tasa de mortalidad en el parto ni los miles de niños nacidos con malformaciones congénitas. UN وهذه اﻷرقام لا تضم النسبة العالية للوفيات لدى الولادة أو آلاف اﻷطفال الذين يولدون بتشوهات خلقية.
    El Comité considera preocupante la alta tasa de deserción escolar entre las niñas en la enseñanza institucionalizada. UN 270 - وتعرب اللجنة عن قلقها للمعدلات العالية لانقطاع الفتيات عن الدراسة في التعليم الرسمي.
    El acceso de la mujer a la financiación oficial se ve limitado por el tamaño reducido de sus empresas agrícolas, la alta tasa de analfabetismo, el predominio del sector de subsistencia y la falta de tierras que sirvan de garantía. UN وحصولها على التمويل الرسمي محدد بالحجم الصغير لمشاريعها الزراعية الخاصة، والمعدل المرتفع لﻷمية، ووجودها الغالب في قطاع الكفاف، وعدم توفر اﻷرض لاستخدامها كضمان إضافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد