ويكيبيديا

    "la aplicación de la estrategia global" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ استراتيجية
        
    • تنفيذ الاستراتيجية العالمية
        
    • لتنفيذ استراتيجية
        
    • بتنفيذ استراتيجية
        
    • لتنفيذ الاستراتيجية العالمية
        
    • عن استراتيجية
        
    • بتنفيذ الاستراتيجية العالمية
        
    • تنفيذ الاستراتيجية الشاملة
        
    • على تنفيذ الاستراتيجية
        
    • تنفيذ الإستراتيجية العالمية
        
    La revisión de la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo será también una prioridad durante este período de sesiones. UN كما أن استعراض تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في العالم سيكون من أولويات هذه الدورة أيضاَ.
    Su país agradece el apoyo internacional, regional y bilateral recibido, aunque sigue necesitando que la comunidad internacional le preste asistencia a largo plazo para la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وأعربت عن امتنان بلدها للدعم الدولي والإقليمي والثنائي الذي يتلقاه، إلا أنه لا يزال في حاجة إلى مساعدة طويلة الأمد من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    En consecuencia, su delegación celebra los progresos de la comunidad internacional en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN ولذا، أعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزه المجتمع الدولي في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    También celebró un debate temático para supervisar la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN كما عقدت الجمعية مناقشة مواضيعية لرصد تنفيذ الاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    En su 203ª sesión, el Comité debatió su propia función y la función de la Dirección Ejecutiva en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وفي جلستها 203 ناقشت اللجنة دورها ودور المديرية التنفيذية في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Informe del Secretario General sobre los avances logrados en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo debe seguir siendo prioritaria. UN وإن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب يجب أن يظل ضمن الأولويات.
    Estamos convencidos de que así podremos contribuir a la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN ونحن مقتنعون بأننا سنواصل بالتالي تقديم مساهمتنا في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Resaltamos la importancia de seguir impulsando la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, sobre la base de sus cuatro pilares. UN ونؤكد على أهمية مواصلة تعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب استنادا إلى ركائزها الأربع.
    Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    En el marco de la Unión Europea, Bulgaria ha refrendado la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وضمن إطار الاتحاد الأوروبي، تؤيد بلغاريا تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Así pues, la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo merece el apoyo de todos. UN وهكذا، فإن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب تستحق دعما الموحد.
    Progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    A ese respecto, espera con interés recibir información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN وفي هذا الصدد، فإنه يتطلع إلى تلقي تقرير مستكمل عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Asimismo, seguirá contribuyendo a la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وستستمر أيضا في المساهمة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    la aplicación de la estrategia global contra el terrorismo es fundamental para el éxito en la lucha contra este enemigo común. UN إن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب أساسية للنجاح في مكافحة ذلك العدو المشترك.
    El orador acoge con beneplácito el examen realizado por la Asamblea General de los progresos en la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN ورحب باستعراض الجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Apoyaron la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وأعربوا عن دعمهم لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    En primer lugar, quisiera expresar el firme compromiso de Austria de promover la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN أولا، أود أن أعرب عن التزام النمسا القوي بالنهوض بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    El proyecto de resolución sobre el segundo examen de la aplicación de la estrategia global contra el terrorismo es un importante paso hacia adelante. UN إن مشروع القرار بشأن الإستعراض الثاني لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب خطوة هامة إلى الأمام.
    Los resultados se comunicarán en el siguiente informe sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y se tendrán en cuenta en las aplicaciones futuras del modelo. UN وسوف تقدم النتائج في التقرير المرحلي المقبل عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وسوف تستلهم في: عمليات تطبيق النموذج في المستقبل.
    Simposio sobre la aplicación de la estrategia global contra el terrorismo UN الندوة بشأن بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب
    :: 20 reuniones de información con los interesados, incluso Estados Miembros y personal directivo de la Sede y las misiones sobre la aplicación de la estrategia global para hacer frente a la explotación y el abuso sexuales UN :: تقديم 20 إحاطة إلى أصحاب المصلحة بمن فيهم الدول الأعضاء والقيادة العليا في المقر والبعثات بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين الإنجاز المتوقع 2
    Para facilitar la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, el Equipo Especial ha determinado esferas de trabajo intersectorial en que puede ser beneficiosa la cooperación entre las entidades que lo integran. UN 110 - وفي المساعدة على تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، حددت فرقة العمل مجالات عمل شاملة لقطاعات متعددة يمكن فيها الحصول على قيمة مضافة من التعاون فيما بين كيانات فرقة العمل.
    A ese respecto, el Movimiento acoge con beneplácito las propuestas del Presidente de la Asamblea General relativas a celebrar una mesa redonda sobre el cambio climático y una reunión oficiosa de la Asamblea General sobre la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, y esperamos aportar contribuciones significativas a esos acontecimientos. UN وفي هذا الصدد، ترحب الحركة باقتراحات رئيس الجمعية العامة بعقد فريق للمناقشة بشأن تغير المناخ وجلسة غير رسمية للجمعية العامة بشأن تنفيذ الإستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، ونتطلع إلى تقديم إسهام موضوعي في هاتين المناسبتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد