ويكيبيديا

    "la aplicación del artículo iv" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ المادة الرابعة
        
    • تطبيق المادة الرابعة
        
    • بتطبيق المادة الرابعة
        
    • استخدامها للمادة الرابعة
        
    • بالمادة الرابعة من
        
    • بتنفيذ المادة الرابعة
        
    • بالبند الرابع
        
    • وتنفيذ المادة الرابعة
        
    Otorgamiento de prioridad especial a los PMA en la aplicación del artículo IV del AGCS UN تولى الأولوية الخاصة إلى أقل البلدان نمواً في تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق
    La IFOR también estará dispuesta a examinar otras solicitudes de asistencia que le plantee la OSCE relativas a la aplicación del artículo IV. UN كما ستكون قوة التنفيذ على استعداد للنظر فيما تقدمه المنظمة من طلبات أخرى للمساعدة في تنفيذ المادة الرابعة.
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    Los controles de las exportaciones nucleares se ajustan plenamente a las disposiciones sobre la aplicación del artículo IV del Tratado. UN 40 - وتتمشى الضوابط على الصادرات النووية مع تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Se compromete plenamente con la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el desarrollo seguro y responsable de la energía nuclear. UN وتؤيد فرنسا تماما تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتطوير الطاقة النووية بشكل آمن ومسؤول.
    Arreglos especiales con respecto a la aplicación del artículo IV UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة
    Ningún Estado que se retire del Tratado debe tener el derecho de beneficiarse de las capacidades y conocimientos tecnológicos que haya establecido en la esfera nuclear como resultado de la aplicación del artículo IV del Tratado o gracias a la asistencia y cooperación prestadas en el marco del Tratado por el OIEA o por otros Estados partes. UN ولا ينبغي كذلك أن يحق للدولة المنسحبة من المعاهدة الاستفادة من القدرات والمعارف التكنولوجية التي حصلت عليها في الميدان النووي نتيجة استخدامها للمادة الرابعة من المعاهدة و/أو استفادتها مما قدمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو الدول الأطراف الأخرى من مساعدة وتعاون في إطار المعاهدة.
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    El Irán solicita, por tanto, que se establezca un mecanismo en el marco del proceso de examen para superar los problemas que experimenta la aplicación del artículo IV. UN وبناء على ذلك، تدعو إيران إلى إنشاء آلية في إطار عملية الاستعراض للتصدي للتحديات التي تصادف في تنفيذ المادة الرابعة.
    El Irán solicita, por tanto, que se establezca un mecanismo en el marco del proceso de examen para superar los problemas que experimenta la aplicación del artículo IV. UN وبناء على ذلك، تدعو إيران إلى إنشاء آلية في إطار عملية الاستعراض للتصدي للتحديات التي تصادف في تنفيذ المادة الرابعة.
    8. La Conferencia reconoce la necesidad de que las Partes en el Tratado examinen regularmente y complementen la aplicación del artículo IV del Tratado. UN ٨ - ويقر المؤتمر بالحاجة الى أن تناقش أطراف المعاهدة بانتظام تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة وتتابع هذا التنفيذ.
    8. La Conferencia reconoce la necesidad de que las Partes en el Tratado examinen regularmente y complementen la aplicación del artículo IV del Tratado. UN ٨ - ويقر المؤتمر بالحاجة الى أن تناقش أطراف المعاهدة بانتظام تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة وتتابع هذا التنفيذ.
    Un examen de la aplicación del artículo IV del AGCS y disposiciones conexas podría ayudar también a determinar futuros objetivos de negociación. UN إن استعراض تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات واﻷحكام ذات الصلة يمكن أن يساعد أيضاً في تعيين أهداف المفاوضات المقبلة.
    Se compromete plenamente con la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el desarrollo seguro y responsable de la energía nuclear. UN وتؤيد فرنسا تماما تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتطوير الطاقة النووية بشكل آمن ومسؤول.
    Disposiciones especiales sobre la aplicación del artículo IV UN ترتيبات خاصة بشأن تطبيق المادة الرابعة
    Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV UN ترتيبات خاصة بشأن تطبيق المادة الرابعة
    Disposiciones especiales en lo que respecta a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    19. En consecuencia, se propone que disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero semejantes a las que figuran en el anexo de la resolución 47/210 B de la Asamblea General, de 14 de septiembre de 1993, sobre la UNPROFOR se apliquen a la MINURSO de la forma siguiente: UN ١٩ - وتبعا لذلك من المقترح أن تطبق على بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ترتيبات خاصة متعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي مماثلة لتلك الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٠ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والمتصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية، على النحو التالي:
    Era necesario aplicar en la práctica esas disposiciones para conseguir que los países en desarrollo obtuviesen beneficios prácticos, mediante el establecimiento de un mecanismo de notificación y vigilancia por lo que se refería a la aplicación del artículo IV. UN وينبغي وضع هذه اﻷحكام موضع التنفيذ لضمان حصول البلدان النامية على فوائد عملية، وذلك من خلال توفير آلية لﻹخطار والرصد فيما يتعلق بتنفيذ المادة الرابعة.
    Por consiguiente, se propone que se apliquen a la UNTAES las siguientes disposiciones especiales en lo que respecta a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero, similares a las que figuran en el anexo de la resolución 50/90 B de la Asamblea General, de 7 de junio de 1996, sobre la financiación de la UNMIH: UN ١٨- وبناء عليه، يُقترح وضع ترتيبات خاصة تتعلق بالبند الرابع من النظام المالي أشبه بالترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٠ باء، المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وتطبيقها على إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية على النحو التالي:
    El documento de antecedentes (TD/B/COM.1/EM.22/2) preparado por la UNCTAD y los resultados de la Reunión de Expertos, así como los documentos presentados por los especialistas tratan de muchos aspectos del marco de política y normativo a nivel nacional e internacional que apoyan un movimiento más libre de las personas físicas y la aplicación del artículo IV del AGCS UN وتركز وثيقة المعلومات الأساسية (TD/B/COM.1/EM.22/2) التي أعدها الأونكتاد وحصيلة اجتماع الخبراء وكذلك الورقات التي قدمها الخبراء على جوانب عديدة من جوانب السياسة العامة والإطار التنظيمي على الصعيدين الوطني والدولي لدعم تنقل الأشخاص الطبيعيين بمزيد من الحرية وتنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد