la Asamblea General aprueba la inclusión en el programa de los temas 7 a 158. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود من ٧ إلى ١٥٨ في جدول اﻷعمال. |
la Asamblea General aprueba la inclusión de los temas 7 a 176 del programa. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود 7 إلى 176 في جدول الأعمال. |
Teniendo en cuenta las decisiones acabadas de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de los temas que aparecen en el párrafo 71? | UN | مع مراعاة للقرارات التي اعتمدت من فورها، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على توزيع البنود المدرجة في الفقرة 71؟ |
Si la Asamblea General aprueba la recomendación de la Comisión de Cuotas, irá en contra de su propia decisión, adoptada menos de un año atrás. | UN | وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة توصيات اللجنة فإنها ستناقض قرارها هي نفسها الذي اتخذته منذ أقل من عام. |
la Asamblea General aprueba también el proyecto de decisión mencionado por el Relator. | UN | واعتمدت الجمعية العامة أيضا مشروع المقرر على النحو الذي ذكره المقرر. |
la Asamblea General aprueba la inclusión de los temas 1 a 163 en el programa. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود من 1 إلى 163 في جدول الأعمال. |
Las opciones relativas a las pensiones de los familiares supérstites deberán tenerse en cuenta sólo si la Asamblea General aprueba disposiciones análogas para los miembros de la Corte. | UN | ولا ينبغي النظر في البديل المقترح لمستحقات الباقين على قيد الحياة إلا إذا وافقت الجمعية العامة على أحكام مماثلة بالنسبة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية. |
En relación con el tema 74, la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 79. | UN | وفيما يخص البند 74، وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 79. |
Si la Asamblea General aprueba el concepto de existencias de despliegue estratégico, la función de la Base Logística se ampliará considerablemente y serán necesarios más puestos. | UN | وأضاف أنه إذا وافقت الجمعية العامة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، فإن دور القاعدة سيتوسع كثيرا ويصبح من الضروري إنشاء وظائف إضافية. |
la Asamblea General aprueba la inclusión de los temas 4 a 8 en el programa. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود 4 إلى 8 في جدول الأعمال. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esta recomendación? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General aprueba esta recomendación? | UN | هل لي أن أعتبر بأن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 14? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات الواردة في الفقرة ١٤؟ |
Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución no será necesaria una consignación de recursos adicionales por lo que respecta al párrafo 3. | UN | وبناء عليه، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تثير الفقرة ٣ مسألة تخصيص موارد إضافية. |
la Asamblea General aprueba el siguiente programa provisional de su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones: | UN | اعتمدت الجمعية العامة جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها الاستثنائية الثانية والعشرين: |
la Asamblea General aprueba el proyecto de decisión recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 12 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثانية في الفقرة 12 من نفس التقرير. |
Ello se refleja claramente en el hecho de que, todos los años, la Asamblea General aprueba la resolución titulada `Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina ' por una abrumadora mayoría. | UN | وينعكس هذا بوضوح في اعتماد الجمعية العامة سنويا للقرار المتعلق بتسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية، بأغلبية ساحقة. |
la Asamblea General aprueba la recomendación, que figura en el párrafo 42, de que se incluya el tema 163 como subtema adicional del tema 71 del programa. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٢ بإدراج البند ١٦٣ كبند فرعي منفصل ضمن البند ٧١. |
la Asamblea General aprueba el siguiente programa de trabajo de la Segunda Comisión para el sexagésimo tercer período de sesiones: | UN | توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بصيغته الواردة أدناه: |
Si la Asamblea General aprueba las propuestas, el Secretario General Adjunto prevé que los resultados podrán verse durante el actual bienio. | UN | وأضاف أنه في حالة موافقة الجمعية العامة على هذه المقترحات، فإنه يتوقع أن تظهر النتائج خلال فترة السنتين الجارية. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba la recomendación del Comité de Conferencias? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد توصية لجنة المؤتمرات؟ |
la Asamblea General aprueba los siguientes arreglos de organización para su vigésimo período extraordinario de sesiones: | UN | تعتمد الجمعية العامة الترتيبات التنظيمية التالية لدورتها الاستثنائية العشرين: |
la Asamblea General aprueba el siguiente programa provisional para su vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones: | UN | تقر الجمعية العامة جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها الاستثنائية السابعة والعشرين: |
El Secretario General tiene la autoridad necesaria para efectuar esas enmiendas si la Asamblea General aprueba el presente Código de Conducta. | UN | وإذا أقرت الجمعية العامة مدونةَ قواعد السلوك هذه، فإن لدى اﻷمين العام السلطة اللازمة ﻹجراء هذه التعديلات. |
la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/60/L.17 (resolución 60/16). | UN | وقررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/60/L.17 (القرار 60/16). |
La consignación se registra cuando la Asamblea General aprueba la autorización. | UN | تُسجل الاعتمادات عندما تُقر الجمعية العامة الإذن اللازم. |
Si la Asamblea General aprueba este programa, la Sección de Tratados lo llevará a cabo en el bienio 1994-1995. | UN | وسوف ينفذ قسم المعاهدات هذا البرنامج في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، رهنا بموافقة الجمعية العامة. |