ويكيبيديا

    "la asamblea general pediría al secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطلب الجمعية العامة إلى الأمين
        
    • تطلب الجمعية العامة من الأمين
        
    • تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين
        
    • بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين
        
    • الجمعية العامة ستطلب إلى اﻷمين
        
    Asimismo, la Asamblea General pediría al Secretario General que hiciera los preparativos necesarios para la celebración de las reuniones y que pusiera a disposición de esas reuniones los servicios de secretaría. UN علاوة على ذلك، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضطلع بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد هذه الاجتماعات ولإتاحة خدمات الأمانة العامة لها.
    Por último, en el párrafo 10 de la parte dispositiva, la Asamblea General pediría al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar la resolución. UN وأخيرا، في الفقرة 10 من المنطوق، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    Por último, en el párrafo 13 de la parte dispositiva, la Asamblea General pediría al Secretario General que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar esta resolución. UN وفي الفقرة 13 من منطوق القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    En virtud del párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que UN بموجب أحكام الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة من الأمين العام
    Según el proyecto de resolución la Asamblea General pediría al Secretario General que realizara actividades para seguir ejecutando y reforzando aún más los programas de asistencia humanitaria y económica relativos al Afganistán que actualmente llevaba a cabo la Oficina de Coordinación de los Programas de Asistencia Humanitaria y Económica de las Naciones Unidas relativos al Afganistán (OCNUA). UN وبموجب مشروع القرار تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام الاضطلاع بأنشطة تتصل باستمرار تنفيذ وزيادة تعزيز برامج المساعدة اﻹنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان التي يضطلع بها في الوقت الراهن مكتب تنسيق برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة الاقتصادية والانسانية المتصلة بأفغانستان.
    En virtud de lo establecido por el proyecto de resolución que se reproduce en el párrafo 6 del informe, la Asamblea General pediría al Secretario General que invite a los Estados a presentar sus observaciones por escrito sobre medidas futuras relativas a los artículos sobre responsabilidad del Estado. UN وبموجب أحكام مشروع القرار هذا، الوارد في الفقرة 6 من التقرير، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام دعوة الدول إلى تقديم ملاحظات حول أي إجراء يتخذ مستقبلاً بشأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/59/L.49, la Asamblea General pediría al Secretario General: UN 2 - وبموجب الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار A/C.3/59/L.49، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que preste al Centro Regional todo el apoyo necesario, dentro de los límites de los recursos existentes, para que pueda llevar adelante su programa de actividades de acuerdo con su mandato. UN بموجب أحكام الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المركز الإقليمي كل دعم ضروري، في حدود الموارد الموجودة، لتمكينه من تنفيذ برنامج أنشطته وفقاً لولايته.
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/60/L.53, la Asamblea General pediría al Secretario General que: UN 2 - بموجب الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.3/60/L.53، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    Según el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/62/L.37, la Asamblea General pediría al Secretario General UN وفقاً لأحكام الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.1/62/L.37، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام
    Por otra parte, la Asamblea General pediría al Secretario General que inicie los preparativos necesarios para convocar, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 112 del Estatuto de Roma, la reunión de la Asamblea de los Estados Partes que deberá celebrarse en la Sede de las Naciones Unidas cuando entre en vigor el Estatuto. UN وفضلا عن ذلك، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتولى الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد مؤتمر الدول الأطراف، وفقا للفقرة 1 من المادة 112 من نظام روما الأساسي، في مقر الأمم المتحدة عند دخول النظام الأساسي حيز النفاذ.
    Mediante este proyecto de decisión, la Asamblea General pediría al Secretario General que, dentro de los recursos disponibles, tome medidas razonables para facilitar la participación plena e igualitaria de las personas con discapacidad en las deliberaciones del Comité Especial y sugeriría varias medidas por las que se podría dar cabida a las personas con discapacidad durante las sesiones del Comité. UN وبموجب مشروع المقرر هذا، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بذل جهود معقولة، في حدود الموارد القائمة، لتيسير المشاركة الكاملة والمتساوية للمعوقين في مداولات اللجنة المخصصة، وتقترح سبلاً عديدة يمكن من خلالها استضافة المعوقين أثناء دورات اللجنة.
    Conforme al párrafo 8 del proyecto de resolución A/C.3/57/L.20, la Asamblea General pediría al Secretario General, si fuera necesario, que enviara un equipo de expertos a Camboya. UN 46 - وقال إنـه بموجب الفقرة 8 من مشروع القرار A/C.3/57/L.20 من المفروض أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، عند الاقتضاء، بإرسال فريق خبراء إلى كمبوديا.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/60/L.18, la Asamblea General pediría al Secretario General que, dentro de los límites de los recursos existentes, brinde todo el apoyo necesario a los centros regionales para que éstos puedan ejecutar sus programas de actividades. UN بموجب الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار L.18، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد الموجودة، إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 16, la Asamblea General pediría al Secretario General que le presentara oportunamente un informe detallado sobre los preparativos del examen mundial amplio de mitad de período. UN 5 - وعملا بالفقرة 16، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في الوقت المناسب، تقريرا شاملا عن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 20, la Asamblea General pediría al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 7 - وعملا بالفقرة 20، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتهـــا الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En virtud de ese proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que recabe la opinión de los Estados Miembros sobre los asuntos relacionados con las cuestiones tratadas en la presente resolución y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وبموجب أحكام مشروع القرار ذاك، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المواضيع التي تمت بصلة إلى المسائل التي يتناولها مشروع القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة الثانية والستين.
    Como se dice claramente en el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución la Asamblea General pediría al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y los órganos internacionales pertinentes, así como de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil en cuanto al decenio que se propone. UN وكما ذكر بوضوح في الفقرة 1، فإن مشروع القرار ينص على أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والهيئات الدولية المختصة، وكذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، بشأن العقد المقترح.
    En virtud del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/63/L.24, la Asamblea General pediría al Secretario General que, dentro de los límites de los recursos existentes, brindara todo el apoyo necesario a los centros regionales para la ejecución de sus programas de actividades. UN بموجب أحكام الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/63/L.24، تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد الموجودة، إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها.
    Conforme a la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que invite a los Estados Miembros a presentar observaciones escritas sobre el futuro del Consejo de Administración Fiduciaria y que le presente antes de que finalice el quincuagésimo período de sesiones, a efectos del examen correspondiente, un informe que contenga dichas observaciones. UN وبموجب منطوق مشروع القرار تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تقدم تعليقات خطية بشأن مستقبل مجلس الوصاية، وأن يقدم الى الجمعية العامة قبل نهاية هذه الدورة تقريرا يتضمن هذه التعليقات وذلك للنظر فيها على نحو ملائم.
    De acuerdo con el párrafo 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que, con sujeción a la decisión que adoptara la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones, considerara la posibilidad de: UN ٦ - وتقضي الفقرة ١٣ من منطوق مشروع القرار، بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، رهنا بقرار مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، أن ينظر فيما يلي:
    En la tercera parte, la Asamblea General pediría al Secretario General que garantizara que, en la medida de lo posible, el Tribunal fuera gestionado de un modo similar al que se aplicaba a los demás tribunales existentes. UN أما في الجزء الثالث، فكانت الجمعية العامة ستطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل، قدر اﻹمكان، أن تدار المحكمة على نحو يشبه إدارة المحكمة اﻷخرى القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد