ويكيبيديا

    "la asamblea general se reúne" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجتمع الجمعية العامة
        
    • تنعقد الجمعية العامة
        
    • وتجتمع الجمعية العامة
        
    • تجتمع فيها الجمعية العامة
        
    • تعود الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة تجتمع
        
    la Asamblea General se reúne hoy para pasar la última página del Comité Especial contra el Apartheid. UN واليوم تجتمع الجمعية العامة لتغلق الستار على اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Una vez más, la Asamblea General se reúne porque el Consejo de Seguridad ha quedado paralizado por el uso del veto. UN ومرة أخرى، تجتمع الجمعية العامة ﻷن مجلس اﻷمن أصابه الجمود بسبب استخدام حق النقض.
    Mientras la Asamblea General se reúne este año, el pueblo judío recuerda ese histórico viaje celebrando la festividad de Sukkot. UN وإذ تجتمع الجمعية العامة هذه السنة، يتذكر أبناء الشعب اليهودي الرحلة التاريخية باحتفالهم بعيد الصُّكُّوت.
    Una vez más la Asamblea General se reúne para examinar y debatir asuntos internacionales que tienen profundas repercusiones en la población mundial. UN مرة أخرى تنعقد الجمعية العامة لتنظر وتتباحث في المسائل الدولية التي تؤثر على قلوب سكان العالم وعقولهم.
    la Asamblea General se reúne hoy para examinar un asunto extremadamente importante y grave: la agresión israelí contra los territorios palestinos ocupados, en particular las masacres cometidas contra los civiles de Gaza. UN تنعقد الجمعية العامة اليوم لمناقشة مسألة بالغة الأهمية، ألا وهي العدوان الإسرائيلي على الأراضي الفلسطينية المحتلة، وخصوصاً تلك المجازر التي ترتكب بحق المدنيين في قطاع غزة.
    la Asamblea General se reúne en un momento en el que la Organización atraviesa por un período complejo de transición que suscita numerosos interrogantes. UN وتجتمع الجمعية العامة في وقت تمر فيه المنظمة بفترة انتقالية معقدة تُبرز عدة أسئلة.
    Como se reconoce en el informe del Secretario General, esta es la primera vez que la Asamblea General se reúne para examinar específicamente el tema de la administración pública y el desarrollo. UN وكما ذكر اﻷمين العام في تقريره، فإن هذه هي المرة اﻷولى التي تجتمع فيها الجمعية العامة لتتناول بالتحديد مسألة اﻹدارة العامة والتنمية.
    En primer lugar, la Asamblea General se reúne a inicios de septiembre por un período de sesiones que concluye en el mes de septiembre del año siguiente. UN أولا، تجتمع الجمعية العامة في بداية شهر أيلول/سبتمبر لدورة تنتهي في شهر أيلول/سبتمبر التالي.
    Ocho meses después de celebrarse la Cumbre de la Francofonía en Quebec (Canadá), la Asamblea General se reúne aquí en una Conferencia extraordinaria para examinar la crisis financiera y sus consecuencias para la economía mundial. UN وبعد ثمانية أشهر من مؤتمر قمة الفرانكفونية المعقود في كيبيك بكندا، تجتمع الجمعية العامة هنا لمناقشة الأزمة المالية وتبعاتها بالنسبة للاقتصاد العالمي.
    Hoy la Asamblea General se reúne de nuevo, tras el terrible desastre natural ocurrido en Haití, para ofrecer nuestras condolencias a las víctimas y a sus familiares y para demostrar a Haití que cuenta con el apoyo de la comunidad internacional en estos momentos difíciles. UN واليوم تجتمع الجمعية العامة مرة أخرى، في أعقاب الكارثة الطبيعية المروعة التي حلت بهايتي، للإعراب عن مواساتنا للضحايا وأسرهم، وللإبلاغ بأن هايتي تحظى بمؤازرة المجتمع الدولي في هذه الساعة الكئيبة.
    Sr. Abu Oaf (Sudán) (interpretación del árabe): la Asamblea General se reúne por primera vez sobre una base especial para encarar la cuestión de la administración pública y el desarrollo. UN السيد أبو عوف )السودان(: تجتمع الجمعية العامة اليوم، وﻷول مرة، وبصفة خاصة، لتتناول مسألة اﻹدارة العامة والتنمية.
    Sin embargo, ¿estamos claros sobre el propósito de este debate anual? ¿Por qué el Consejo de Seguridad rinde informe ante la Asamblea General, y por qué la Asamblea General se reúne para debatir ese informe? Una de las cuestiones más notables es que después de 58 años de existencia de este órgano, aún no hay consenso sobre la razón por la que lo hacemos. ¿Por qué no hay consenso? UN ولكن، هل لدينا صورة واضحة عن الغرض من هذه المناقشة السنوية؟ لماذا يقدم مجلس الأمن تقريرا إلى الجمعية العامة، ولماذا تجتمع الجمعية العامة لتناقش ذلك التقرير؟ من أكثر المسائل إثارة للاهتمام أنه، بعد مرور 58 عاما على وجود الجمعية، ليس هناك إجماع في الرأي بشأن الغرض من هذه المناقشة.
    Sr. KHOSHROO (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Hoy la Asamblea General se reúne para examinar el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN السيد خسرو )جمهورية ايران الاسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تجتمع الجمعية العامة اليوم لدراسة التقرير السنوي لمجلس اﻷمن المقدم الى الجمعية العامة.
    Sr. TELLO (México): En cumplimiento de lo dispuesto por la Carta de las Naciones Unidas, la Asamblea General se reúne hoy para considerar el informe anual del Consejo de Seguridad. UN السيد تيو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: عملا بميثاق اﻷمم المتحدة، تجتمع الجمعية العامة اليوم للنظر في التقرير السنوي لمجلــس اﻷمـن.
    Sr. KHOSHROO (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): la Asamblea General se reúne hoy para discutir un tema que no puede sino estremecer la conciencia de todo ser humano. UN السيد خوشرو )جمهورية ايران الاسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تجتمع الجمعية العامة اليوم لمناقشة مسألة لا يمكن إلا أن تؤرق ضمير أي إنسان.
    Sr. Al-Ashtal (Yemen) (interpretación del árabe): la Asamblea General se reúne hoy por motivos relativos a unas circunstancias trágicas y tristes. UN السيد اﻷشطل )اليمن(: تنعقد الجمعية العامة اليوم في ظــل وضـع مأساوي حزين.
    Sr. Khalid (Pakistán) (habla en inglés): la Asamblea General se reúne hoy en un período extraordinario de sesiones de emergencia, lo cual, una vez más, resalta la situación de seguridad crítica de Oriente Medio. UN السيد خالد (باكستان) (تكلم بالانكليزية): تنعقد الجمعية العامة اليوم في دورة طارئة، مما يبرز من جديد الحالة الأمنية الحرجة في الشرق الأوسط.
    la Asamblea General se reúne hoy en su décimo período extraordinario de sesiones de emergencia para considerar el establecimiento del Registro de daños causados a todas las personas físicas y jurídicas afectadas de conformidad con los párrafos 152 y 153 de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia. La Asamblea General solicitó el establecimiento del Registro en su resolución ES-10/15, de 2 de agosto de 2004. UN تنعقد الجمعية العامة هذا اليوم في إطار دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة للنظر في إنشاء سجل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين وفقا للفقرتين 152 و 153 من فتوى محكمة العدل الدولية، والذي طلبت الجمعية العامة إنشاؤه في قرارها دإط-10/15 المؤرخ 2 آب/أغسطس 2004.
    la Asamblea General se reúne hoy para considerar una cuestión muy importante relacionada con la violación de los derechos humanos, es decir, la perversa agresión israelí contra el territorio palestino ocupado, en particular las masacres de civiles en la Franja de Gaza perpetradas por Israel del 27 de diciembre de 2008 al 18 de enero de 2009. UN تنعقد الجمعية العامة اليوم لمناقشة مسألة بالغة الأهمية ومعنية بانتهاكات حقوق الإنسان، ألا وهي العدوان الإسرائيلي الغاشم على الأراضي الفلسطينية المحتلة، وخصوصا تلك المجازر التي ارتكبتها إسرائيل بحق المدنيين في قطاع غزة خلال الفترة من 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2009.
    Este año, la Asamblea General se reúne bajo circunstancias excepcionales. UN وتجتمع الجمعية العامة هذا العام في ظروف استثنائية.
    Esta es la segunda vez en la historia de las Naciones Unidas que la Asamblea General se reúne a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno para examinar uno de los nuevos problemas de salud que tienen un grave efecto socioeconómico. UN وهذه هي المرة الثانية في تاريخ الأمم المتحدة التي تجتمع فيها الجمعية العامة على مستوى رؤساء الدول والحكومات لمناقشة إحدى القضايا الصحية الناشئة ذات التأثير الاقتصادي والاجتماعي الكبير.
    Sr. Al-Midhadi (Qatar) (interpretación del árabe): la Asamblea General se reúne una vez más para considerar la cuestión de Palestina, que figura en el programa desde hace medio siglo. UN السيد المعضادي )قطر(: تعود الجمعية العامة مرة أخرى للنظر في البند المتعلق بقضية فلسطين الذي دأبت اﻷمم المتحدة على ادراجه على جدول أعمال دوراتها نذ نحو خمسين سنة.
    la Asamblea General se reúne hoy por quinta vez desde el 25 de abril de 1997, con el único propósito de considerar la cuestión de las acciones israelíes ilegales en la Jerusalén Oriental ocupada y en el resto del territorio palestino ocupado. UN إن الجمعية العامة تجتمع اليوم للمرة الخامسة منذ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ لتنظر حصرا في مسألة الأعمال اﻹسرائيلية غير المشروعة في القدس المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد