Los países miembros de la ASEAN también han emprendido muchas otras iniciativas encaminadas a complementar y a suplementar la liberalización del comercio para alcanzar los objetivos de la zona de libre comercio. | UN | واتخذت بلدان الرابطة أيضا مبادرات أخرى شتى لتتمة وتكملة تحرير التجارة من أجل بلوغ أهداف منطقة التجارة الحرة للرابطة. |
la ASEAN también ha avanzado progresivamente con miras a fortalecer la cooperación extrarregional. | UN | واتجهت الرابطة أيضا بشكل تدريجي نحو تشجيع التعاون مع البلدان من خارج المنطقة. |
la ASEAN también convino en prestar asistencia al país miembro de la ASEAN afectado y colaborar con éste luego de un ataque terrorista. | UN | ووافقت الرابطة أيضا على تقديم المساعدة إلى أي بلد عضو يتضرر من هجوم إرهابي، والتعاون معه. |
la ASEAN también estableció planes de trabajo de cooperación en materia de TIC con China, el Japón y la República de Corea. | UN | وأنشأت الرابطة أيضا خطط تعاون إقليمي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الصين واليابان وجمهورية كوريا. |
la ASEAN también está en proceso de creación de una comisión para la promoción y protección de los derechos de las mujeres y los niños. | UN | كما أن الرابطة بصدد إنشاء لجنة معنية بتعزيز حقوق المرأة والطفل وحمايتها. |
Los países de la ASEAN también han tratado de compartir experiencias de desarrollo con nuestros amigos de África a través de nuestros respectivos programas de cooperación. | UN | وقد سعت بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضا إلى تبادل الخبرات الإنمائية مع أصدقائنا الأفريقيين من خلال برامج التعاون فيما بيننا. |
la ASEAN también formuló acuerdos sobre protección y promoción de los derechos de los trabajadores migratorios y sobre cooperación regional en actividades de lucha contra el terrorismo. | UN | وتطرح الرابطة أيضا اتفاقات بشأن حماية حقوق العمال المهاجرين وتعزيزها، والتعاون الإقليمي بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب. |
Los Estados miembros de la ASEAN también contribuyen considerablemente al diálogo normativo en diversos foros de las Naciones Unidas. | UN | وتقوم الدول الأعضاء في الرابطة أيضا بدور هام في دعم الحوار على مستوى السياسات في مختلف منتديات الأمم المتحدة. |
Los países de la ASEAN también habían emprendido algunas otras iniciativas, como reformas arancelarias, a fin de complementar y suplementar la liberalización del comercio con miras al logro de los objetivos de la Zona de Libre Comercio de la ASEAN. | UN | واتخذت بلدان الرابطة أيضا العديد من المبادرات، مثل إصلاحات نظم التعريفات الجمركية، ﻹكمال تحرير التجارة وصولا الى تحقيق مقاصد منطقة التجارة الحرة للرابطة. |
la ASEAN también promueve su región como región de inversión única con el objeto de crear un ambiente más transparente, eficiente y propicio para las inversiones en la región. | UN | وتقوم الرابطة أيضا بالترويج للمنطقة كمنطقة استثمار منفردة وذلك بهدف خلق بيئة استثمارية في المنطقة تكون أكثر شفافية وفعالية وتجانسا. |
la ASEAN también recopilará una lista de instituciones nacionales de investigación con capacidad para llevar a cabo análisis químicos de agentes biológicos y toxinas. | UN | وستقوم الرابطة أيضا بتجميع قائمة بأسماء المؤسسات البحثية الوطنية التي تتوفر لديها القدرات اللازمة لإجراء التحليلات الكيميائية على العناصر البيولوجية والتكسينية. |
Los líderes de la ASEAN también adoptaron la Declaración conjunta contra la trata de personas, en particular de mujeres y niños. | UN | 10 - واعتمد قادة الرابطة أيضا إعلان رابطة أمم جنوب شرق آسيا المشترك لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال. |
Los líderes de la ASEAN también convinieron en convocar la segunda cumbre ASEAN-Naciones Unidas, que tendría lugar en Nueva York en 2005 durante la celebración del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | 15 - واتفق قادة الرابطة أيضا على عقد مؤتمر القمة الثاني المشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة في نيويورك في عام 2005 خلال الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Los países de la ASEAN también están trabajando con Australia, Dinamarca y los Estados Unidos en tareas de capacitación y otras actividades para fortalecer la capacidad de lucha contra el terrorismo. | UN | وتعمل البلدان الأعضاء في الرابطة أيضا مع أستراليا والدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية في مجال التدريب والأنشطة الأخرى من أجل تعزيز قدرات مكافحة الإرهاب. |
la ASEAN también colaboró con países de otras regiones en la lucha contra el terrorismo. | UN | 7 - وتعاونت الرابطة أيضا مع بلدان من مناطق إقليمية أخرى في مكافحة الإرهاب. |
Al mismo tiempo que los países africanos forjan vínculos más estrechos entre sí, la ASEAN también se transforma en una comunidad basada en normas, orientada a las personas y diseñada para lograr la integración del Asia sudoriental. | UN | وفي حين أن البلدان الأفريقية توثق العلاقات فيما بينها، تعمل الرابطة أيضا على تحويل نفسها إلى منظمة مبنية على القواعد ومحورها الناس تهدف إلى تحقيق التكامل في جنوب شرقي آسيا. |
la ASEAN también está dispuesta, como siempre, a colaborar estrechamente con sus asociados en la promoción de la salud pública en todo el mundo. | UN | وتقف الرابطة أيضا على أهبة الاستعداد، كعهدها دائما، للعمل عن كثب مع شركائنا على تعزيز الصحة العامة في جميع أنحاء العالم. |
En el bienio 2001-2002, la ASEAN también siguió reforzando la cooperación con otros países importantes de la región. La India se convirtió en un asociado en el diálogo a nivel de cumbre celebrado en 2001. | UN | 15 - وخلال فترة السنتين 2001-2002، واصلت الرابطة أيضا تعزيز التعاون مع بلدان رئيسية أخرى بالمنطقة؛حيث أصبحت الهند شريكة في حوار على مستوى القمة عام 2001. |
Los dirigentes de la ASEAN también se han comprometido a atender las disparidades socioeconómicas y la pobreza elaborando y aplicando una hoja de ruta de la ASEAN para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). | UN | وتعهد زعماء الرابطة أيضا بالتزام الرابطة بمعالجة التفاوتات الاجتماعية - الاقتصادية والفقر عن طريق وضع خريطة طريق للرابطة وتنفيذها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
la ASEAN también está comprometida con la aplicación del Programa de Acción de Vientiane, incluidas las disposiciones sobre los sectores de las telecomunicaciones y la tecnología de la información. | UN | كما أن الرابطة ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل فيانتيان، بما في ذلك أحكامه المتعلقة بقطاعي الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات. |
Los países de la ASEAN también pretenden seguir perfeccionando sus instituciones y marcos jurídicos nacionales para cumplir sus obligaciones y compromisos contraídos en virtud de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | و تسعى بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضا إلى مواصلة تطوير مؤسساتها الوطنية وأطرها القانونية من أجل الوفاء بالتزاماتها وتعهداتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |