ويكيبيديا

    "la asistencia internacional de emergencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم المساعدة الدولية الطارئة من
        
    • مساعدات الطوارئ الدولية
        
    • بتقديم المساعدة الدولية الطارئة
        
    • تقديم مساعدة دولية طارئة
        
    Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    [Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán] UN [تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان]
    Las víctimas de tormentas tropicales, inundaciones y sequías son cada vez más frecuentemente beneficiarias de la asistencia internacional de emergencia. UN ويزداد عدد ضحايا الزوابع المدارية والفيضانات والجفاف، الذين يصبحون مستفيدين من مساعدات الطوارئ الدولية.
    El pueblo de Tayikistán se sentirá agradecido si se aprueba este proyecto de resolución sobre la asistencia internacional de emergencia, que, sin ninguna duda, promoverá el restablecimiento de la paz y la armonía civil en la República y fomentará la rápida recuperación de mi país. UN وسيكون شعب طاجيكستان ممتنا على اعتماد مشروع القرار هذا المتعلق بتقديم المساعدة الدولية الطارئة التي ستعمل دون شك على توطيد دعائم السلام والوئام اﻷهلي في الجمهورية، وتعزز تعافي بلدي بسرعة.
    Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن تقديم مساعدة دولية طارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    5. Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán UN 5 - تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم والأوضاع الطبيعية والإصلاح في طاجيكستان
    Recordando su resolución 49/140, de 20 de diciembre de 1994, relativa a la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/١٤٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في افغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها،
    3. Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (A/48/323 y Add.1). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في هذا البند تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب، وتعميرها )A/48/323 و Add.1(.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 49/23 de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 1994, relativa a la asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب.
    En el proyecto de resolución que tenemos a la vista se toma nota del informe del Secretario General de 1º de diciembre de 1995, de la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 17 de octubre de 1995 y del nuevo informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados. UN ويحيط مشروع القرار المعروض علينا علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وببيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، وبتقرير اﻷمين العام الاضافي عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين.
    Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase también el tema 20 f)) UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها (انظر أيضا البند 20 (و))
    En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el tema 21 c) supra). UN وفي الدورة الخمسين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران بمسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها )انظر البند ٢١ )ج( أعلاه(.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General, de 19 de octubre de 1995, sobre la asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra A/50/654. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر١٩٩٥ )٣٤( عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب،
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el tema 20 c) supra). UN وفي الدورتين الخمسين والحادية والخمسين نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران بمسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها )انظر البند ٢٠ )ج( أعلاه(.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo segundo, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el tema 20 c) supra). UN وفي الدورات من الخمسين إلى الثانية والخمسين نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران بمسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها )انظر البند ٢٠ )ج( أعلاه(.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo tercero, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el subtema 20 f) supra). UN وفي الدورات من الخمسين إلى الثالثة والخمسين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران بمسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها )انظر البند ٢٠ )و( أعلاه(.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo quinto, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el subtema 21 f) supra). UN وفي الدورات من الخمسين إلى الخامسة والخمسين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران مع مسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها (انظر البند 21 (و) أعلاه).
    En sus periodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo quinto, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el subtema 21 d) supra. UN وفي الدورات من الخمسين إلى الخامسة والخمسين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران مع مسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها (انظر البند 21 (د) أعلاه).
    Las víctimas de tormentas tropicales, inundaciones y sequías son cada vez más frecuentemente beneficiarias de la asistencia internacional de emergencia. UN ويزداد عدد ضحايا الزوابع المدارية والفيضانات والجفاف، الذين يصبحون مستفيدين من مساعدات الطوارئ الدولية.
    En la 32ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto expresó oralmente sobre las consecuencias para el presupuesto por programas (A/C.5/49/36), del proyecto de resolución contenido en el documento A/49/L.45, relativo a la asistencia internacional de emergencia para el Afganistán. UN ٢ - في الجلسة ٣٢، أدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ببيان شفوي )A/C.5/49/39( عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/49/L.45 المتعلقة بتقديم المساعدة الدولية الطارئة الى أفغانستان.
    64. En la 47ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva dijo que la Comisión había examinado las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución que figura en el documento A/47/L.25/Rev.1, relativo a la asistencia internacional de emergencia para la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra. UN ٦٤ - في الجلسة ٤٧ قال رئيس اللجنة الاستشارية، إن اللجنة الاستشارية قد درست اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/47/L.25/Rev.1، بشأن تقديم مساعدة دولية طارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد