ويكيبيديا

    "la asociación participó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شاركت الرابطة
        
    • وشاركت الرابطة
        
    • اشتركت الرابطة
        
    • شارك الاتحاد
        
    la Asociación participó en las siguientes reuniones: UN داخل منظومة اﻷمم المتحدة شاركت الرابطة في:
    la Asociación participó en reuniones de los grupos y redactó documentos de posición. UN شاركت الرابطة في اجتماعات وصاغت مداخلات.
    Además, la Asociación participó activamente en conferencias internacionales y regionales. UN كما شاركت الرابطة بنشاط في مؤتمرات دولية وإقليمية.
    Asimismo, la Asociación participó en la elaboración del proyecto de normas mínimas para la administración de la justicia de menores. UN وشاركت الرابطة أيضا في صياغة مشروع القواعد النموذجية الدنيا ﻹدارة قضاء اﻷحداث.
    la Asociación participó en diversas conferencias y seminarios. UN اشتركت الرابطة في نطاق واسع من الحلقات الدراسية والمؤتمرات.
    la Asociación participó en las reuniones del grupo de mujeres africanas. UN شاركت الرابطة في الاجتماعات التي عقدها تجمع المرأة الأفريقية.
    la Asociación participó en las negociaciones de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN شاركت الرابطة في المفاوضات المتعلقة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    la Asociación participó en la labor del Consejo Económico y Social, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la UNESCO. UN شاركت الرابطة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة واليونسكو.
    la Asociación participó en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible en Río de Janeiro (Brasil), en 2012. UN شاركت الرابطة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012.
    la Asociación participó regularmente en reuniones del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y/o en conferencias y otras reuniones de las Naciones Unidas. UN شاركت الرابطة الدولية للطبيبات بصفة منتظمة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وفي بعض مؤتمرات المجلس، وفي اجتماعات أخرى لﻷمم المتحدة.
    la Asociación participó con el Banco Interamericano de Desarrollo en reuniones técnicas sobre vivienda rural y desarrollo de la comunidad que interesaban a Venezuela, Colombia, México y países de América Central. UN شاركت الرابطة مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية في اجتماعات تقنية في ميدان اﻹسكان الريفي والتنمية المجتمعية تشمل فنزويلا وكولومبيا والمكسيك وبلدان أمريكا الوسطى.
    la Asociación participó regularmente en las conferencias y reuniones del Consejo Económico y Social y de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN شاركت الرابطة الدولية للطبيبات بصورة منتظمة في مؤتمرات واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة وهيئاتهما الفرعية.
    De 2005 a 2008, la Asociación participó y organizó varios seminarios, conferencias y talleres. UN وخلال الفترة الممتدة ما بين عامي 2005 و 2008، شاركت الرابطة في العديد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل أو عقدتها.
    la Asociación participó en reuniones celebradas en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, durante el 52º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado en 2008, y en su 53º período de sesiones, en 2009. UN شاركت الرابطة في الاجتماعات التي استضافها مقر الأمم المتحدة بنيويورك خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في عام 2008، وخلال دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام 2009.
    En 2009, la Asociación participó en un estudio de la Oficina Internacional del Trabajo sobre proyectos de reconstrucción en Somalia y sobre nuevas fuentes de energía, bajo los auspicios de la Oficina en Ginebra de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI). UN وفي عام 2009، شاركت الرابطة في الدراسة التي قام بها مكتب العمل الدولي لمشاريع إعادة الإعمار في الصومال والطاقات الجديدة برعاية مكتب منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في جنيف.
    la Asociación participó también en la aplicación de los planes de acción internacionales para la mujer, así como para las personas de edad. UN وشاركت الرابطة أيضا في تنفيذ خطة العمل الدولية للمرأة، وكذلك خطة العمل الدولية للمسنين.
    Asimismo, la Asociación participó en la conferencia regional de la OMS que se celebró en Copenhague (Dinamarca) en septiembre de 2000. UN وشاركت الرابطة أيضا في الاجتماع الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية الذي عُقد في كوبنهاغن في أيلول/سبتمبر 2000.
    la Asociación participó en reuniones de organismos e iniciativas de las Naciones Unidas con El Saber Mundial II en Malasia, como ya lo había hecho con El Saber Mundial I. UN وشاركت الرابطة في اجتماعات هيئات الأمم المتحدة ومبادراتها وفي المؤتمر الثاني للمعرفة العالمية في ماليزيا، كما شاركت في المؤتمر الأول للمعرفة العالمية.
    la Asociación participó en la reunión del Grupo de Trabajo de la OMS sobre Sistemas de Información Geográfica para la Atención de la Salud, celebrada en Helsinki en 1992. UN اشتركت الرابطة في اجتماع عام ١٩٩٢ للفريق العامل التابع لمنظمة الصحة العالمية المعني بنظم المعلومات الجغرافية ﻷغراض إدارة الرعاية الصحية، الذي عُقد في هلسنكي.
    En noviembre de 2010, la Asociación participó en el Congreso Mundial de la Sociedad Internacional de Urbanistas, celebrado en Nairobi. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اشتركت الرابطة في المؤتمر العالمي للجمعية الدولية لمخططي المدن والأقاليم، المعقود في نيروبي.
    En 2010, la Asociación participó en el Foro Urbano Mundial de Río de Janeiro, así como en varios talleres destinados a promover la utilización del espacio subterráneo para hacer frente al cambio climático, sobre todo en las megalópolis. UN وفي 2010، اشتركت الرابطة في المنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو واشتركت في عدة حلقات عمل بهدف الإسهام في التوعية بشأن استعمال الحيز الجوفي للتكيف مع تغيرات المناخ، لا سيما في المدن العملاقة.
    3. la Asociación participó en la Asamblea General de la Conferencia de las ONG en Ginebra, Suiza, del 4 al 6 de diciembre de 2003. UN 3 - شارك الاتحاد في الجمعية العامة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة الذي عقد في جنيف بسويسرا في المدة 4-6 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد