No es un exageración decir que el hemisferio sur será el futuro de la astronomía en el siglo XXI. | TED | ليس هناك مبالغة اذا قلنا أن نصف الكرة الجنوبي سيكون هو مستقبل علم الفلك فى القرن21 |
Sé que la astronomía puede parecer un poco intimidante y científica, pero tengo un amigo que creo que puede hacer que sea muy interesante. | Open Subtitles | أنا أعرف يمكن أن يبدو علم الفلك قليلاً شاقة والعلمية، ولكن لدى صديق الذي أعتقد ويمكن جعلها مثيرة جداً للاهتمام. |
Fomentar un amplio interés en el estudio de la astronomía | UN | حفز الاهتمام الواسع الانتشار بدراسة علم الفلك |
Hago lo mismo con la astronomía. | Open Subtitles | أنت تعرف ما أعني؟ أفعل نفس الشئ بعلم الفلك |
Voy a echar de menos tener a alguien que le guste la astronomía. | Open Subtitles | سأفتقد أن يكون شخص ما بجوارى يهتم بعلم الفلك |
la astronomía y la física solar deberían brindar una visión global del universo y una mejor comprensión de la forma en que ha evolucionado. | UN | وينتظر أن تتيح علوم الفلك والفيزياء رؤية شاملة للعالم وفهما أفضل لكيفية تطوره. |
Ello crea condiciones extremadamente favorables para promover la conciencia pública no sólo respecto de la astronomía, sino también en relación con las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | ويهيّئ ذلك ظروفا مؤاتية للغاية لتعزيز وعي الجمهور ليس فقط بشأن علم الفلك بل أيضا بشأن تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Ambos instrumentos habían estado funcionando sin contratiempos y suministrando datos importantes para diversos campos de la astronomía. | UN | ويعمل كلا الجهازين جيدا ويقدمان بيانات هامة مفيدة لمجالات مختلفة في علم الفلك. |
la astronomía es una de las ciencias más antiguas y tiene raíces profundas prácticamente en todas las culturas. | UN | وقال إن علم الفلك واحد من أقدم العلوم وإن له جذوراً عميقة في كل ثقافة تقريبا. |
La investigación y la enseñanza de la astronomía fomentan la cooperación internacional y contribuyen de manera fundamental a la evolución de otras ciencias y las aplicaciones en muchas esferas. | UN | ومضى قائلا إن البحث والتعليم في مجال علم الفلك يعززان التعاون الدولي ويسهمان مساهمة جوهرية في تطور العلوم الأخرى والتطبيقات في نطاق عريض من المجالات. |
El satélite astronómico de rayos X Suzaku y los satélites astronómicos y de física solar de rayos infrarrojos Akari y Hinode siguen aportando una importante contribución a la astronomía. | UN | وما زال ساتل ممارسة علم الفلك بالأشعة السينية المسمى سوزاكو، وساتلا مراقبة المجموعة الشمسية المسميان أكاري وهينودي، كلها تواصل تقديم مساهمة كبيرة في علم الفلك. |
En particular, se han creado tres revistas de historietas sobre temas espaciales y una fascinante representación didáctica sobre la astronomía. | UN | وعلى وجه الخصوص، أُنجزت ثلاثة كتب فكاهية تتناول مواضيع فضائية، كما أُنجزت تمثيلية تعليمية رائعة في مجال علم الفلك. |
Se efectuaron varios Festivales de Ciencia y Técnica para los niños, jóvenes y la población con un acento especial en la Ciencia de la astronomía. | UN | ونُظِّمت للأطفال والشباب وعامة الناس عدة مهرجانات علمية وتقنية مع تركيز خاص على علم الفلك. |
Ese acuerdo forma parte del plan estratégico del KASI, destinado a poner al alcance de la sociedad los beneficios de la astronomía y las ciencias espaciales. | UN | ويمثل هذا الاتفاق جزءاً من خطة المعهد الاستراتيجية لتوصيل منافع علم الفلك والعلوم الفضائية إلى المجتمع. |
El grupo propuso que se construyera un centro de excelencia dedicado fundamentalmente a la astronomía en beneficio de los científicos del Asia Occidental. | UN | واقترح الفريق بناء مركز تميُّز يتناول أساسا علم الفلك ليكون في خدمة العلماء من منطقة غرب آسيا. |
X. CUESTIONES RELATIVAS A LA EXPLORACIÓN PLANETARIA Y CUESTIONES RELATIVAS A la astronomía | UN | عاشرا - المسائل المتصلة باستكشاف الكواكب والمسائل المتصلة بعلم الفلك |
37. Se señaló que la primera ayuda al sector de la astronomía otorgada por el Gobierno del Japón en el marco de su programa de AOD se había concedido a Myanmar en 1982. | UN | 37- ولوحظ أن آخر دعم يتعلق بعلم الفلك قدمته المساعدة الإنمائية الرسمية لحكومة اليابان قد منح إلى ميانمار في عام 1982. |
No sabía que le interesaba la astronomía | Open Subtitles | لم أكن أعلم بشغفك بعلم الفلك |
Una vez conocí a alguien interesado en la astronomía | Open Subtitles | عرفت مرة شخص كان يهتمّ بعلم الفلك |
b) Conferencias científicas de divulgación para escolares y para aficionados a la astronomía, la física y la astronáutica; | UN | )ب( محاضرات علمية مبسطة لتلاميذ المدارس ، ولهواة علوم الفلك والفيزياء والملاحة الفضائية ؛ |
Hay una larga historia en la astronomía de cosas poco probables que se vuelven reales. Y quiero decir, el mejor ejemplo de esto fue la radio astronomía en su totalidad. | TED | في الفلك تاريخ حافل بأشياء غير اعتيادية تم اكتشافها في الكون. ماأعنيه هو, أدق مثال على ذلك هو دخول دور الأشعة الراديوية في المجالات الفلكية عموما |
Y por si existe algún aficionado a la astronomía entre ustedes, esa es la Estrella Polar. | Open Subtitles | إن صدف وجود هاوٍ لعلم الفلك بينكم، فها هو النجم القطبيّ. |
De este modo, el campamento cumple una función importante en lo que respecta a promover y difundir el interés por el espacio y la astronomía entre la generación más joven. Ucrania | UN | ونتيجة لذلك يؤدي المعسكر دورا هاما في تشجيع وترويج الاهتمام بالفضاء وعلم الفلك بين جيل الشباب. |
En la astronomía y los estudios de la atmósfera, el Canadá participa con Finlandia y Francia en el proyecto del satélite Odin, dirigido por Suecia. | UN | وفي ميدان دراسات الغلاف الجوي والفلك ، تشارك كندا مع فرنسا وفنلندا في مشروع ساتل أودين الذي تقوده السويد . |
La serie de cursos prácticos era un medio para elaborar planes adecuados a fin de responder a las necesidades de la enseñanza de la astronomía de los países en desarrollo. | UN | وكانت سلسلة حلقات العمل بمثابة وسيلة لوضع خطط مناسبة من أجل تلبية احتياجات تدريس علوم الفضاء في البلدان النامية. |
38. No cabía duda de que un telescopio astronómico de nivel científico desempeñaría un papel esencial en la enseñanza de la astronomía básica. | UN | 38- وما من شك أن المقاريب الفلكية ذات الجودة العلمية ستؤدي دورا جوهريا في تدريس علم الفلك الأساسي. |