Recomendaciones de la auditoría de las oficinas en los países formuladas en 2012 | UN | الشكل 2: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2012 |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las operaciones en Albania de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في ألبانيا |
El informe consta de dos partes, que abarcan la auditoría de las cuestiones financieras y las cuestiones administrativas, respectivamente. | UN | وينقسم التقرير إلى قسمين، يشملان مراجعة حسابات المسائل المالية والمسائل الإدارية، على التوالي. |
Uno de los miembros consideró que era preferible que la auditoría de las cuentas de la Autoridad estuviese a cargo de auditores de las Naciones Unidas. | UN | وارتأى أحد الأعضاء أن سيكون من الأفضل أن يتولى مراجعو حسابات الأمم المتحدة مراجعة حسابات السلطة. |
La División de Auditoría y Consultoría de Gestión dedicó aproximadamente 1.800 días-hombre a la auditoría de las operaciones de mantenimiento de la paz en 1995. | UN | ٦٤ - وقد كرست شعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية نحو ٨٠٠ ١ موظف/يوم في عام ١٩٩٥ لمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام. |
entender la auditoría de las operaciones y de qué manera se relaciona con la auditoría financiera | UN | :: فهم مراجعة حسابات العمليات وكيفية ارتباطها بمراجعة الحسابات المالية |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las actividades del Centro de Tesalónica para la Profesionalidad en la Administración Pública | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات مركز ثيسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة |
Con esto ha mejorado el seguimiento de la auditoría de las actividades del sistema. | UN | وقد عزز هذا الإجراء من نشاط تتبع مسار مراجعة حسابات الأنشطة التي تضطلع بها المنظومة. |
Informe sobre la auditoría de las actividades del Centro de Tesalónica para la Profesionalidad en la Administración Pública | UN | تقرير عن مراجعة حسابات أنشطة مركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة |
El mandato de la Junta no incluye la auditoría de las actividades o registros financieros del Fondo de Desarrollo para el Iraq. | UN | لا تشمل ولاية مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات أنشطة صندوق التنمية للعراق أو سجلاته المالية. |
El mandato de la Junta no incluye la auditoría de las actividades o registros financieros del Fondo. | UN | ولا تشمل ولاية مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات أنشطة الصندوق أو سجلاته المالية. |
Estas entidades desempeñan un importante papel en la auditoría de las cuentas y operaciones gubernamentales y en el fomento de una gestión y responsabilidad financieras sólidas. | UN | وتؤدي هذه المؤسسات دورا رئيسيا في مراجعة حسابات الحكومة وعملياتها وفي تعزيز الإدارة والمساءلة المالية الحكومية السليمة. |
Recomendaciones de la auditoría de las oficinas en los países, por áreas | UN | توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية بحسب المجال |
:: Facilitar la auditoría de las instituciones democráticas en el país a partir de 2002 | UN | :: تيسير مراجعة حسابات المؤسسات الديمقراطية في البلد منذ عام 2002 |
Recomendaciones de la auditoría de las oficinas en los países, por esferas | UN | توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية بحسب الحال |
El mandato de la Junta no abarca la auditoría de las actividades ni de los registros financieros del Fondo. | UN | ولا تشمل ولاية المجلس مراجعة حسابات الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق أو سجلاته المالية. |
1. la auditoría de las inversiones abarcará los siguientes aspectos: | UN | ١ - يغطي نطاق مراجعة حسابات الاستثمار ما يلي: |
La Comisión Consultiva se propone reunirse con la Junta de Auditores antes de que termine el período de sesiones en curso a fin de examinar las consecuencias de que la auditoría de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz deje de hacerse dos veces al año. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية الاجتماع بمجلس مراجعي الحسابات قبل نهاية الدورة الحالية لمناقشة اﻵثار المترتبة على الانتقال من مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام على أساس نصف سنوي إلى مراجعتها سنويا. |
1. la auditoría de las inversiones abarcará los siguientes aspectos: | UN | ١ - يغطي نطاق مراجعة حسابات الاستثمار ما يلي: |
Con todo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sigue asignando máxima prioridad a la auditoría de las actividades en el terreno, especialmente las relacionadas con la ejecución del programa de petróleo por alimentos en el Iraq septentrional. | UN | ومع ذلك، ما زال مكتب الرقابة يولي أولوية عالية لمراجعة حسابات الأنشطة الميدانية، ولا سيما تلك المتعلقة بتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء في شمال العراق. |
Durante la vigencia del presente Convenio, ninguna empresa que ya hubiera sido elegida para proceder a la auditoría de las cuentas del Consejo Oleícola Internacional podrá volver a ser seleccionada para ejercer como auditor en los nueve años siguientes. | UN | ولا تجوز إعادة اختيار أية شركة سبق اختيارها لمراجعة حسابات المجلس الدولي للزيتون خلال السنوات التسع التالية، طوال مدة سريان هذا الاتفاق، لأداء دور مراجع الحسابات. |