Mi madre iba a hacer otra gran maniobra en la batalla de la lámpara. | Open Subtitles | كانت أمي على وشك القيام بمناورة أخرى ذكية، في معركة المصباح الأسطورية |
Estamos de vuelta con la batalla de los Sexos donde las mujeres tienen 50 puntos. | Open Subtitles | مرحبا مجددا في معركة النجوم بين الجنسين أين حصل فريق الإناث على 50 |
la batalla de Berlín terminó con casi 20.000 de nuestros mejores oficiales. | Open Subtitles | قتل فى معركة برلين حوالى عشرين ألف من خيرة ضبّاطنا |
El año 2009 marcó el 150º aniversario de la batalla de Solferino, donde surgió la idea de la Cruz Roja y la Media Luna Roja. | UN | وسوف يصادف عام 2009 الذكرى الخمسين بعد المائة لمعركة سولفارينو، حيث وُلدت فكرة الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Cuando entraron en la sala del trono de decirme hubiéramos ganado la batalla de Blackwater - ¿te acuerdas? | Open Subtitles | عندما دخلت إلى غرفة العرش لتخبرني أننا ربحنا معركة المياه السوداء .. هل تذكر ذلك؟ |
Este es un día de celebración especial para los seguidores de la secta Ansar en que conmemoran la batalla de la isla Aba. | UN | وهو مناسبة خاصة يقوم فيها اﻷنصار بإحياء ذكرى معركة الجزيرة أبا. |
Sin duda, la humanidad entera, en solidaridad, puede ganar la batalla de la paz y la prosperidad. | UN | ومما لا شك فيه أن الجنس البشري ككل، بروح التضامن، يمكنه كسب معركة السلم والرخاء. |
Sería una lástima que se ganara la batalla de la deuda mientras se perdía la guerra para fortalecer la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وسيكون من المؤسف كسب معركة الديون وخسران حرب تعزيز المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Sería una lástima que se ganara la batalla de la deuda mientras se perdía la guerra para fortalecer la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وسيكون من المؤسف كسب معركة الديون وخسران حرب تعزيز المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas. | UN | يجب علينا أن نهزم الإرهابيين في ساحة المعركة، ويجب علينا أن نهزمهم في معركة الأفكار. |
Las tierras secas representan la última frontera donde se debe ganar la batalla de la gestión sostenible del territorio y del agua. | UN | وتمثل الأراضي الجافة التخوم الأخيرة التي لا بد عندها من كسب معركة إدارة الأراضي والمياه إدارة مستدامة. |
Les rendimos homenaje por sus hazañas y reconocemos las proezas de los guardias del Cuarto Batallón de Infantería que se formó en Kazajstán y participó en la batalla de Moscú. | UN | وإننا نشيد بمآثرهم ونقدر جبروت حماة فرقة المشاة الرابعة التي شُكلت في كازاخستان وشاركت في معركة موسكو. |
Paisanas mías lucharon en la defensa de Brest, en el Promontorio de Kursk y en la batalla de Stalingrado, y liberaron Europa. | UN | واشتركت مواطنات بلدي في القتال دفاعا عن بريست وقاتلن في كورسك بلج وفي معركة ستالينغراد وحررن أوروبا. |
Esto significa que ganar la batalla de las ideas es tan importante como el proceso militar. | UN | ويعني هذا أن الانتصار في معركة الأفكار لا يقل أهمية عن التفوق العسكري. |
la batalla de al-Qardabiya fue decisiva. | UN | معركة القرضابية كانت فاصلة، وقاتل فيها والدي، واستشهد فيها جدي الثاني. |
Conquistar los corazones y las mentes es solo la mitad de lo que llamaría la batalla de las percepciones. | UN | غير أن كسب القلوب والعقول لا يمثل إلا نصف ما أسميه معركة التصورات. |
El año pasado, jóvenes voluntarios de 150 países se reunieron en Solferino, Italia, para celebrar el 150º aniversario de la batalla de Solferino. | UN | وفي العام الماضي، اجتمع شباب متطوعون من 150 بلدا في سولفيرينو، إيطاليا، للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين بعد المائة لمعركة سولفيرينو. |
- Muchas gracias, joven. El Mundo de la Historia se enorgullece en presentar la reconstrucción del Club de Batley de la batalla de Pearl Harbor. | Open Subtitles | يسـعدني ان أقدم لكم تمثيلا هزليا لمعركة بيرل هاربر |
Mi Gran Señor Chan, el Gran Señor Jiang envió al ejército Kui a socorrernos en la batalla de Hechuan. | Open Subtitles | أيها اللورد تشين "فى معركه "هيتشون اللورد زينج أرسل قوات كواى كى يحرسون جناح جيشى الأيسر |
Se le recordará como a un soldado que cayó en la batalla de la paz. | UN | وسوف نذكره دائما كجندي سقط في المعركة من أجل السلام. |
En la batalla de Irak los Estados Unidos y nuestros aliados hemos triunfado. | Open Subtitles | ومعركة العراق الولايات المتحدة وحلفائنا قد انتصروا |
Porque ganó la batalla de Agincourt. | Open Subtitles | لأنه فاز بمعركه agincourt |
Si puedo re-enact la batalla de sorrow cerro con figuras de acción? | Open Subtitles | إذا أُمْكِنُني أَنْ أُشرّعَ ثانية في معركةَ مُرتفع الحُزن" بالأشكال؟" |