la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas añadió recientemente 30 conferencias a la sección de su sitio web titulada “Lecture Series”. | UN | أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا 30 محاضرة إلى قسم سلسلة المحاضرات في موقعها الشبكي. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas añadió recientemente 30 conferencias a la sección de su sitio web titulada “Lecture Series”. | UN | أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا 30 محاضرة إلى قسم سلسلة المحاضرات في موقعها الشبكي. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas añadió recientemente 30 conferencias a la sección de su sitio web titulada “Lecture Series”. | UN | أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا 30 محاضرة إلى قسم سلسلة المحاضرات في موقعها الشبكي. |
Por otra parte, el Presidente Pocar pronunció varias conferencias con destino a la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن الرئيس بوكار ألقى عددا من المحاضرات في المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي التابعة للأمم المتحدة. |
Deben suministrarse recursos adecuados con cargo al presupuesto ordinario para mantener la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional y la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | وينبغي توفير الموارد الكافية في إطار الميزانية العادية للحفاظ على المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي وعلى زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional es una fuente única de recursos audiovisuales y constituye un instrumento fundamental para promover una mayor comprensión del papel esencial de las Naciones Unidas en el ámbito del derecho internacional. | UN | والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية للترويج لتعزيز فهم الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas añadió recientemente 30 conferencias a la sección de su sitio web titulada “Lecture Series”. | UN | أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا 30 محاضرة إلى قسم سلسلة المحاضرات في موقعها الشبكي. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas añadió recientemente 30 conferencias a la sección de su sitio web titulada “Lecture Series”. | UN | أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا 30 محاضرة إلى قسم سلسلة المحاضرات في موقعها الشبكي. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional depende de la aportación de contribuciones voluntarias. | UN | وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional depende de la aportación de contribuciones voluntarias. | UN | وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional depende de la aportación de contribuciones voluntarias. | UN | وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional depende de la aportación de contribuciones voluntarias. | UN | وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional depende de la aportación de contribuciones voluntarias. | UN | وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional depende de la aportación de contribuciones voluntarias. | UN | وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات. |
La cancelación del curso regional para Asia y el Pacífico por falta de fondos, y la posible clausura de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional han decepcionado a su delegación. | UN | وقد خاب أمل وفدها بسبب إلغاء الدورة الدراسية الإقليمية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ نظراً لانعدام التمويل، وبسبب احتمال توقف أعمال المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي. |
Su delegación encomia las continuas mejoras de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional. | UN | ويثني وفد بلده على استمرار عمليات تعزيز المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي. |
También encomia la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional y las publicaciones jurídicas de la División de Codificación. | UN | كما أثنت على المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي وإصدار شعبة التدوين لمنشورات قانونية. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos también mantiene la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional, que contiene una colección permanente de grabaciones de conferencias dictadas por académicos y abogados de diferentes regiones y ordenamientos jurídicos. | UN | 37 - كما يستضيف مكتب الشؤون القانونية المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي التي تحتوي على مجموعة دائمة من المحاضرات المسجلة لقانونيين ومحامين ينتمون إلى مناطق ونظم قانونية مختلفة. |
La creación de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional también es un éxito cada vez mayor, con elementos tales como su serie de conferencias y los archivos históricos, que constituyen un recurso educativo único. | UN | وذكرت أن إنشاء المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي يمثل أيضا أحد أوجه النجاح المتزايد، بما يتضمنه من عناصر مثل سلسلة المحاضرات والمحفوظات التاريخية التي تشكل موردا فريدا للتثقيف. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional es una fuente única de recursos audiovisuales y constituye un instrumento fundamental para promover una mayor comprensión del papel esencial de las Naciones Unidas en el ámbito del derecho internacional. | UN | والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية لتشجيع فهم أوسع للدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional es una fuente única de recursos audiovisuales y constituye un instrumento fundamental para promover una mayor comprensión del papel esencial de las Naciones Unidas en el ámbito del derecho internacional. | UN | والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مورد متعدد الوسائط فريد من نوعه، يمثل أداة أساسية لتشجيع فهم أوسع للدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي. |
El sitio web de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional ha logrado el reconocimiento internacional y merece ser mantenido y adaptado a fin de satisfacer diferentes necesidades. | UN | وأضاف قائلا إن الموقع الشبكي للمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي قد حظي باعتراف دولي وينبغي تعهده وتكييفه لتلبية الاحتياجات المختلفة. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas ha ayudado a adelantar la enseñanza y difusión del derecho internacional. | UN | وقد ساعدت المكتبة السمعية والبصرية للقانون الدولي على المضي قدما في تدريس القانون الدولي ونشره. |
Su Gobierno acoge con satisfacción la inauguración de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas como una medida importante para promover la educación en ese ámbito y contribuirá al proyecto. | UN | وأضاف أن حكومته ترحب بتدشين المكتبة السمعية البصرية للأمم المتحدة في مجال القانون الدولي، بوصفه خطوة هامة صوب تعميم التثقيف في هذا الميدان وسوف تقدم مساهمة في هذا المشروع. |
la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional también contenía varias conferencias dictadas por académicos y especialistas destacados en relación con el derecho mercantil internacional, en particular con la Organización Internacional de Comercio, y el arbitraje comercial. | UN | كما أن المكتبة السمعية البصرية تتضمن عددا من المحاضرات المتعلقة بالقانون التجاري الدولي، ولا سيما منظمة التجارة العالمية، والتحكيم التجاري من إعداد كبار الفقهاء والممارسين. |
También se ha suministrado el filme al Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas y a la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. | UN | وأتيح أيضا لإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي. |
A este respecto, el establecimiento y la continua ampliación de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas constituyen un logro de especial significación al ofrecer un fácil acceso a una amplia gama de recursos jurídicos, de forma gratuita. | UN | فإنشاء مكتبة الأمم المتحدة السمعية والبصرية للقانون الدولي وتوسّعها المتواصل يشكلان، في هذا الصدد، إنجازا كبيرا حقا، يسهّل فعلا الحصول على طائفة واسعة من الموارد القانونية بالمجان. |