| la botella estalló al caer a tierra sin causar daños ni heridos. | UN | وانفجرت الزجاجة على اﻷرض ولم تحدث أي أضرار أو إصابات. |
| la botella estalló en la carretera, sin causar lesiones ni daños materiales. | UN | وانفجرت الزجاجة على الطريق دون إحداث أي أذى أو إصابات. |
| Justo cuando se marchaba, trepaba al armario y bebía de la botella | Open Subtitles | عندما كانت خارج المنزل أخذت الزجاجة وشربتها كلها. آه .قداستك |
| Si golpeo la botella cuando el alguacil lea un nombre, marca ese nombre. | Open Subtitles | إن أصبت القنينة بعد إسم معيّن، ضعي علامة صح أمام الإسم |
| Porque toma Tic Tack a 75 centavos la botella. Te seguirá adonde sea. | Open Subtitles | هذا هو السبب, لانه شرب زجاجة تيك تاك ب 17 سنت |
| Analicé el contenido de la botella con las técnicas humanas más sofisticadas. | Open Subtitles | حلّلتُ محتويات هذه القارورة بأكثر التقنيّات المتطوّرة المتوفّرة لدى البشر. |
| Deben poner un poco en el papel, colocan el original encima y luego lo presionan con la botella. | Open Subtitles | عليك أن تضع البعض علي الورق ضع الأصل عليها ثم إضغط عليها بقوة بإستخدام الزجاجة |
| Ya lo hicimos mientras dormíais. Ha vuelto a entrar en la botella. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا بينما كنت نائمة لقد عادت إلى الزجاجة |
| Luego ella puso la botella en su lugar como usted sabía que ella lo haría. | Open Subtitles | و بعد ذلك أعادت الزجاجة إلى مكانها كما عرفت أنها كانت ستفعل هذا |
| ¿Esto es parte de estar cómodo? No, pero la botella a tu lado lo es. Hay un lote entero aquí... | Open Subtitles | هل هذا جزء من الراحة ؟ كلا لكن تلك الزجاجة أجل هناك الكثير ما يكفي لارتياحنا جميعاً |
| Si lo hubiera cortado con la botella la herida estaría dentada y la carne desgarrada. | Open Subtitles | لو طعنته بتلك الزجاجة سيكون الجرح مشوها و اللحم متدليا هذا قطع دقيق |
| Alguien inyectó cianuro en la botella, entonces inteligentemente aplicó cera en la parte superior para camuflar cualquier signo de manipulación. | Open Subtitles | حقن شخص ما الزجاجة بالسيانيد، ثم أطبق الغطاء المشمع ببراعة من جديد لإخفاء أية إشارة عن التلاعب |
| Tal vez debería dejar la botella, caballeros para que no sean molestados. | Open Subtitles | ربما ساترك هذه الزجاجة يا سادة ان لم يزعجكم ذلك |
| Si golpeo la botella cuando el alguacil lea un nombre, marca ese nombre. | Open Subtitles | إن أصبت القنينة بعد إسم معيّن، ضعي علامة صح أمام الإسم |
| Por supuesto que yo nunca quería que la botella apuntara a mí. | Open Subtitles | بالطبع لم اكن اريد ابداً ان يتوقف تدوير القنينة نحوي |
| Tengo los resultados de los contenidos de la botella que querías que identificase. | Open Subtitles | لقد وصلتني نتائج الأختبار على محتويات تلكَ القنينة لقد طلبتها بالتحديد |
| Como olvidé usar un vaso... empezaré a tomar leche de la botella o algo así. | Open Subtitles | وننسى أن ارتداء النظارات عندما كنت تشرب من زجاجة أو شيء من هذا. |
| Por supuesto. Pero esta charla es absurdamente prematura hasta que tengamos la botella. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكنّ هذا الحديث مبكرٌ جدّاً إلى أنْ نحصل على القارورة |
| Un trago es suficiente para saber si la botella es buena. | Open Subtitles | يتطلب الامر رشفه واحده من النبيذ حتى تعرف ان كانت الزجاجه جيده |
| ¿Se le ocurrió a alguien tomar las huellas digitales de la botella? | Open Subtitles | أي شخص يعتقد لسحب بعض الطبعات من هذه قنينة الماء؟ |
| Me parece que estás hasta más guapo desde que le das a la botella. | Open Subtitles | أعتقد أن نظرتك أصبحت أفضل حين اتجهت للزجاجة |
| la botella uno, como cientos de millones de toneladas de sus hermanas de plástico, termina en un vertedero. | TED | العلبة الأولى: كمئات الملايين من الأطنان من البلاستيكات المشابهة ينتهي بها الحال إلى اليابسة |
| Eso fue porque me corté el labio al intentar abrir la botella. | Open Subtitles | وذلك حدث لأني قمت بقُطِع شفتَي خلال محاولتي فَتْح القنينةِ. |
| Esa agua sirve como lubricante entre la botella de vidrio y el tapón de kétchup del centro, y entonces fluye el kétchup. | TED | يقوم الماء مقام مواد التشحيم بين العبوة الزجاجية و مكونات الكاتشب، وبهذا سيتدفق الكاتشب. |
| ¿Marcó la botella para saber si alguien la usó? Sí. | Open Subtitles | أَشّرَ القنينةَ في الحقيقة لذا هو هَلْ يَعْرفُ إذا تَأْخذُ البعضَ؟ |
| Quitamos esas ideas de tu cabeza para literalmente, regresar el genio a la botella. | Open Subtitles | اقتلعنا هذه الأفكار مِن رأسكَ لنعيد فعليّاً الماردَ إلى القمقم. |
| Nadie va a volver a meter a Trent Appelbaum en la botella | Open Subtitles | لا أحد سيضع : ترينت ابلباوم" مره اخرى في القنينه |
| Tuvieron que cambiar el vinagre por jerez después de que elegiste la botella, pero antes de salir para el evento. | Open Subtitles | .. تم استبدال الـ"شيري" بالخلّ .. بعد أن اخترتِ القنّينة ولكن قبل مغادرتكِ لحفل التذوّق |
| Inventó la guerra del pastel la caída de trasero y la botella de seltzer. | Open Subtitles | السقوط على الأرداف، قارورة الصودا على حد علمي |