Podría arrancarle la cabeza a Mauser y echarla a rodar calle abajo. | Open Subtitles | يمكنني أن أنتزع رأس ماوزر اللامع وألفه به عبر الشارع |
Cortarle la cabeza a un hombre y, sin detener su caballo, clavarla en su espada... | Open Subtitles | و قطع رأس رجل و تعليقه بطرف سيفه كحبَّة زيتون على مسواك أسنان |
Además, ¿sabes lo que pasa cuando le quitas la cabeza a una cucaracha? | Open Subtitles | بجانب هل تعرف ما يحدث عندما تنزع رأس من صرصور ؟ |
Todo la familia S.J., de la cabeza a los pies y todo lo demás. | Open Subtitles | عائلة اس جيه الكاملة من الرأس إلى أخمص القدمين وكل شيء بينهما |
De la cabeza a los pies... niño mío, eres tan tierno, niño mío. | Open Subtitles | من رأسك إلى أصابع قدمك يا طفلى أنت حلو جدا و طيب, تعرف يا طفلى |
Esta mañana casi le arrancas la cabeza a Bobby por quejarse de lo mismo. | Open Subtitles | لقد اقتربت من اقتلاع رأس بوبي هذا الصباح بسبب نباحه بنفس الموضوع |
No le tocarás ni un cabello de la cabeza a esa niña. | Open Subtitles | فأنّك لن تأذي شعرة واحدة .من رأس هذه الطفلة الصغيرة |
¿Cuántos ángeles pueden bailar alrededor de la cabeza a un anciano inconsciente? | Open Subtitles | كم من الملائكة تستطييع الرقص على رأس عجوز مغمى عليه؟ |
Sí, bueno, eres alguien difícil de olvidar cuando tú intentaste arrancarle la cabeza a alguien. | Open Subtitles | اجل، حسنا، انت من النوع الصعب نسيانه عندما تحول لكم رأس شخص ما |
No le tocarás ni un cabello de la cabeza a esa niña. | Open Subtitles | فأنّك لن تأذي شعرة واحدة من رأس هذه الطفلة الصغيرة. |
Ni siquiera intentaste evitar que le golpeara la cabeza a ese chico. | Open Subtitles | لم تحاول حتى أن توقفني من شق رأس ذلك الفتى |
A un pobre hombre le arrancan la mandíbula; a otro le destrozan la cabeza; a un tercero, que podría haberse salvado, le hunden el pecho. | UN | ورجل مسكين اقتطع حنكه منه، وتحطم رأس آخر، وثالث كان باﻹمكان إنقاذه، إلا أن صدره قد سُحق. |
Según se informó, uno de los campesinos que se quedó vio cómo la policía le disparaba en la cabeza a uno de los campesinos heridos. | UN | ويزعم أن أحد الفلاحين الذين ظلوا في مكان الحادثة شاهد الشرطة وهي تطلق النار على رأس فلاح جريح. |
Luego le abrieron la cabeza a un hombre y ante los demás miembros del grupo, incluido el joven K.M.P., echaron líquido de acumulador en la herida. | UN | ثم فجوا رأس رجل وصبوا حمض بطارية على الجرح على مرأى من أفراد المجموعة الآخرين، بمن فيهم الفتى ك. |
Por lo tanto, en una frase muy amarga, dijo que el capital llegó goteando, de la cabeza a los pies, de cada poro, sangre y suciedad. | UN | ولهذا قال مقولته الشديدة المرارة إن رأس المال راح ينضح من كل ما في الأجسام من مسام، من أعلى الرأس إلى أخمص القدمين. |
Debe prestarse especial atención a la protección de los derechos de la mujer, en particular en lo que respecta al uso del velo que la cubre de la cabeza a los pies. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام الخاص لحماية حقوق المرأة وبالذات في سياق ارتداء الحجاب الكامل من قمة الرأس إلى أخمص القدم. |
La salamandra nada, haciendo una marcha de natación anguiliforme, para ello propaga una onda viajera de actividad muscular de la cabeza a la cola. | TED | لذا يسبح السمندل بالقيام بما يُسمّى مشية السباحة الحلزونية، لذا يقومون بنشر موجة نتيجة نشاطهم العضلي من الرأس إلى الذيل. |
Mueve la cabeza a la izquierda. | Open Subtitles | أخبرتك أنه يمكنني ان افعل فقط حرّكك رأسك إلى اليسار |
Si tienes las coordenadas correctas, le das a un americano en la cabeza a 80 Km. | Open Subtitles | إذا لديّك الإحداثيات الصحيحة، يمكنك إصابة أمريكي في الرأس على بعد 80 كلم. |
El chico aparece a la 1:00 AM, en limusina, tatuado de la cabeza a los pies preguntando por mi hija, tienes suerte que todo lo que hice fue echarle. | Open Subtitles | فتى يظهر فى الواحدة ليلاً راكباً سيارة ليموزين و عليه أوشام من رأسه لأخمص قدمه و يريد ابنتى ؟ أنت محظوظة لأنى لم أقتله |
Y mademoiselle se enjoyará con ellas de la cabeza a los pies... mientras te enseña matemáticas. | Open Subtitles | و الآنسه ستغطى بها من رأسها إلى أخمص قدميها بينما تدرسُكِ الرياضيات. |
De la cabeza a los pies Necesito destacarme | Open Subtitles | من رأسي حتي أصابع قدمي أنا في حاجة لأن أكون مبهرة |
En Arabia Saudita cortan la cabeza a la gente, pero tenemos embajada allí. | Open Subtitles | وفي السعودية يقطعون رؤوس الناس ومع ذلك لنا سفارة هناك |
La mayor parte de las leyes o proyectos de ley recientes sobre la materia han estado dirigidos a restringir la posibilidad de portar en sitios públicos el velo islámico que cubre el cuerpo de la cabeza a los pies. | UN | وفي الآونة الأخيرة صدرت معظم القوانين ومشاريع القوانين المحلّية لتركّز على فرض قيود فيما يتعلق بإشهار الحجاب الإسلامي الكامل من الرأس حتى أخمص القدم في الأماكن العامة. |